Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Способности

Примеры в контексте "Powers - Способности"

Примеры: Powers - Способности
I don't really know what her powers are exactly. Я на самом деле не знаю какие у нее способности.
Just tell me it's not about you wanting his powers for yourself. Скажи мне это не потому, что ты хочешь получить его способности.
It wasn't Roger's powers that saved me that day, Stephen. Это были не способности Роджера, что спасли меня тогда, Стивен.
However, your psychokinetic powers are still undisciplined and, as a result, unpredictable. Однако, ваши психокинетические способности все еще неподконтрольны и, как результат, непредсказуемы.
It can be tough to control your powers When you're angry or afraid... Контролировать способности, когда злишься и боишься, трудно...
He's got the strength and healing powers of a normal Goa'uld, but none of the normal personality traits. По сути, у него сила и излечивающие способности нормального Гоаулда, но ни одной из нормальных черт индивидуальности.
But... my incapacitation means that my psychic powers are down temporarily, fellas. Но... моя недееспособность означает, что мои ясновидческие способности временно не работают, парни.
What worries me is that our powers are evolving. Проблема в том, что наши способности развиваются.
Along the way, his telekinetic powers have grown stronger, more violent. По пути его телекинетические способности стали сильнее и разрушительнее.
The Founder invented some kind of machine to amplify your father's powers. Основатель изобрел машину которая может усилить способности Вашего отца.
I'll never use my powers again. Я больше никогда не буду использовать свои способности.
I'm not questioning your powers of observation. Я не подвергаю сомнениям ваши зрительные способности.
Your powers of observation continue to serve you well. Ваше зрительные способности продолжают служить вам верно.
And when that heals, you'll be able to re-acquire your powers. И когда она заживет, ты сможешь восстановить свои способности.
It must have transferred your powers somehow. Наверное, он каким-то образом переместил твои способности.
Look... My guess is that your powers aren't coming back. Знаешь... мне кажется, что твои способности не вернутся.
And I've absorbed all those powers, sixfold. Я получил все их способности в шестикратном размере.
I'm not holding myself down, but my powers have limits. Я не замыкаюсь в себе, но мои способности не безграничны.
I thought you 4400s got special powers. Я думал у 4400 есть разные способности.
She had some kind of evil powers. У нее были некоторые зловещие способности.
The powers allowed them to transform into other people. Эти способности позволяли им превращаться в других людей.
Your powers of deduction are as ever impeccable. Твои способности к дедукции как всегда безупречны.
Look, obviously his powers didn't work on me, so... Слушай, очевидно, что его способности на меня не влияют, поэтому...
But even though I had all the same powers he did... Но несмотря на то, что мы делили одни и те же способности...
Now that we know Shawna's powers, we'll focus on those limits. Теперь, зная способности Шоны, можно сосредоточиться на её пределе.