I don't really know what her powers are exactly. |
Я на самом деле не знаю какие у нее способности. |
Just tell me it's not about you wanting his powers for yourself. |
Скажи мне это не потому, что ты хочешь получить его способности. |
It wasn't Roger's powers that saved me that day, Stephen. |
Это были не способности Роджера, что спасли меня тогда, Стивен. |
However, your psychokinetic powers are still undisciplined and, as a result, unpredictable. |
Однако, ваши психокинетические способности все еще неподконтрольны и, как результат, непредсказуемы. |
It can be tough to control your powers When you're angry or afraid... |
Контролировать способности, когда злишься и боишься, трудно... |
He's got the strength and healing powers of a normal Goa'uld, but none of the normal personality traits. |
По сути, у него сила и излечивающие способности нормального Гоаулда, но ни одной из нормальных черт индивидуальности. |
But... my incapacitation means that my psychic powers are down temporarily, fellas. |
Но... моя недееспособность означает, что мои ясновидческие способности временно не работают, парни. |
What worries me is that our powers are evolving. |
Проблема в том, что наши способности развиваются. |
Along the way, his telekinetic powers have grown stronger, more violent. |
По пути его телекинетические способности стали сильнее и разрушительнее. |
The Founder invented some kind of machine to amplify your father's powers. |
Основатель изобрел машину которая может усилить способности Вашего отца. |
I'll never use my powers again. |
Я больше никогда не буду использовать свои способности. |
I'm not questioning your powers of observation. |
Я не подвергаю сомнениям ваши зрительные способности. |
Your powers of observation continue to serve you well. |
Ваше зрительные способности продолжают служить вам верно. |
And when that heals, you'll be able to re-acquire your powers. |
И когда она заживет, ты сможешь восстановить свои способности. |
It must have transferred your powers somehow. |
Наверное, он каким-то образом переместил твои способности. |
Look... My guess is that your powers aren't coming back. |
Знаешь... мне кажется, что твои способности не вернутся. |
And I've absorbed all those powers, sixfold. |
Я получил все их способности в шестикратном размере. |
I'm not holding myself down, but my powers have limits. |
Я не замыкаюсь в себе, но мои способности не безграничны. |
I thought you 4400s got special powers. |
Я думал у 4400 есть разные способности. |
She had some kind of evil powers. |
У нее были некоторые зловещие способности. |
The powers allowed them to transform into other people. |
Эти способности позволяли им превращаться в других людей. |
Your powers of deduction are as ever impeccable. |
Твои способности к дедукции как всегда безупречны. |
Look, obviously his powers didn't work on me, so... |
Слушай, очевидно, что его способности на меня не влияют, поэтому... |
But even though I had all the same powers he did... |
Но несмотря на то, что мы делили одни и те же способности... |
Now that we know Shawna's powers, we'll focus on those limits. |
Теперь, зная способности Шоны, можно сосредоточиться на её пределе. |