Beautiful Dreamer is one of the 198 mutants who retained their powers after the events of M-Day. |
После окончания «Дня М» одна из 198 мутантов, кто сохранил свои способности. |
He stayed with the League through the Crisis on Infinite Earths crossover, when his powers played a vital role in defeating Despero. |
Он прошёл с новой Лигой через Кризис на Бесконечных Землях, когда его способности сыграли важнейшую роль в победе над суперзлодеем Десперо. |
The character underwent a drastic change in this series, in which his powers alter and takes the name Penance, joining the Thunderbolts. |
Характер Болдуина претерпел кардинальные изменения в этой серии, в которой его способности меняются и он берет имя Мученик и присоединяется к Громовержцам. |
While 625 has all of Stitch's powers, he is incredibly lazy, a terrible coward, and prioritizes in making sandwiches above all else. |
Но, к счастью для Джамбы, в то время как 625 имеет все способности Стича, он невероятно ленивый и страшный трус, которому готовить бутерброды для него превыше всего. |
They were led out to space, united by their telepathic powers by the Indian prince Vell-os in around A.D. 980. |
Их вывел в космос, объединив их телепатические способности, индусский принц Велл-ос в 980 году н. э. |
All three Summers brothers have similar powers, as they are each able to absorb certain kinds of celestial energies and re-channel that energy from their bodies. |
Все трое братьев Саммерс имеют схожие способности, так что они все могут поглощать определенные виды небесных энергий и перенаправлять эту энергию с помощью тела. |
He acknowledges that he should not have kept this a secret, and Hank Pym offers to help him find a better way to activate those powers. |
Он признает, что не должен был держать это в тайне, и Хэнк Пим предлагает ему помочь найти лучший способ активировать эти способности. |
Nan counters by saying she could also be the new Supreme, as she has developed mind control powers. |
Нэн возражает, говоря, что она тоже может быть новой Верховной ведьмой, так как она развила способности по контролю за разумом. |
Magneto can shield himself from the device through use of minimal telepathic powers; in the film series, he does so with a specially constructed helmet. |
Магнето может защитить себя от устройства, используя минимальные телепатические способности; в серии он делает это со специально построенным шлемом. |
Her shop is later targeted by one of Sledge's monsters, Spellbinder, due to an artifact existing inside that could increase his hypnotic powers. |
Ее магазин позже стал мишенью одного из монстров Слэджа, Заклинателя, из-за артефакта, существующего внутри, который мог усилить его гипнотические способности. |
Armed with the scant facts they learned of their aggressors, Justice uses his telekinetic powers to propel himself and Speedball to Avengers Tower at a vertiginous velocity. |
Вооруженные скудными фактами, которые они узнали об их агрессорах, Судья использует свои телекинетические способности, чтобы продвигать себя и Спидбола в Башню Мстителей с головокружительной скоростью. |
After further research, Rhys discovers that he is capable of blocking the powers of any Deryni with a simple touch, regardless of the strength of his subject. |
Проведя дополнительные исследования, Рис понял, что способен заблокировать способности любого дерини, независимо от его сил, простым прикосновением. |
The suit lives in you, in exchange for the powers that gives you. |
Костюм живет за счет вас, а взамен дает эти способности. |
Look, ever since we got these powers, we don't hang out with other families. |
Послушай, с тех пор, когда мы получили эти способности, мы не общаемся с другими семьями. |
I've never focused my powers like this before, But I can try to magnetically extract the nanites. |
Я еще никогда так не концентрировал мои способности, но я могу магнетически извлечь всех нанопаразитов. |
To develop your powers, you must let your spirit be used. |
Чтобы развить твои способности, ты должна позволить использовать свой дух |
I wonder, could Miss Dawes try developing Madeleine's powers too? |
Не могла бы мисс Дос попробовать также развить способности Маделин? |
So the medication unleashed powers that I already had? |
Значит препарат развил способности которые я уже имел? |
Elastic powers: In this alternate history, Reed, Sue, Johnny, and Ben develop the ability to stretch. |
Эластичные силы: в этой реальности Рид, Сью, Джонни и Бен получили эластичные способности. |
Because of this, she is able to replicate superhuman powers, abilities, and even mental imprints so closely that telepaths have trouble identifying her. |
Также она способна воспроизводить сверхчеловеческие силы, способности и даже умственные отпечатки так, что телепаты испытывают трудности с её идентификацией. |
Consequently, her mutant powers are similar to his. |
Его дедуктивные способности похожи на способности Синъити. |
But if he didn't have powers, you two would still be together. |
Если бы не его способности, вы двое до сих пор были бы вместе. |
wonder if Lynn's right about my powers being a drug. |
думаю: может, Линн права, и мои способности и правда наркотик? |
Bruce is kept under observation at a secret desert base, while Talbot intends to weaponize the Hulk's powers. |
На секретной военной базе в пустыне, Брюс находится под наблюдением Тальбота, который хочет использовать способности Халка в качестве оружия. |
However, Klaw ephemeral spirit focuses his sound manipulation powers one last time for a split second to create a powerful sonic blast that disables Carnage, allowing the symbiote to be recaptured. |
Тем не менее, эфемерный дух Кло концентрирует свои способности по манипуляции звуком в последний раз на долю секунды, чтобы создать мощный звуковой взрыв, выводящий Карниджа из строя, что позволяет вновь захватить симбиота (отдельно от Клетуса). |