Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Способности

Примеры в контексте "Powers - Способности"

Примеры: Powers - Способности
After these events Psylocke's powers changed once again; she now possessed both telepathic and telekinetic abilities, but with her psionic potential divided between them, neither ability is as strong as it once was. После этих событий способности Псайлок снова изменились; теперь она обладает и телепатическими и телекинетическими силами, но её потенциал разделился на эти способности и в обеих она уже не так сильна, как прежде.
The one exception has been Magneto, who has been said to have minor or latent telepathic abilities as well as experience amplifying his mental powers with mechanical devices of his own design. Единственным исключением был Магнето, у которого как говорят, были незначительные или скрытые телепатические способности, а также опыт, усиливающий его умственные способности с помощью механических устройств его собственной разработки.
Whereas the Fox series reflected the then-current role of X-Men as freedom fighters battling persecution and bigotry against mutantkind, X-Men: Evolution used the theme of mutant powers as a metaphor for the struggles of adolescence. В то время как Фокс отражает роль Людей Икс, как свободных бойцов, которые ведут борьбу против преследований и травли мутантов, то в Люди Икс: Эволюция мутанты используют свои способности в качестве защиты для борьбы в подростковом возрасте.
The idea was that that city only has one tiny splinter of Terrigen Crystal, which meant it couldn't do the Terrigenesis ritual that Inhumans go through at maturity to sort of figure out what their powers are going to be. Идея заключалась в том, что в этом городе есть только один крошечный осколок Кристалла Терригена, а это означало, что он не смог выполнить ритуал Терригенеза, который Нелюди проходят в зрелости, чтобы как-то выяснить, какими будут их способности.
She appeared in X-Men vs. Street Fighter; her ability to steal life force and powers was translated to a special move that allows her to steal a move from her opponents. Она появилась в X-Men vs. Street Fighter; её способности красть жизненную силу, и её способности были переведены в специальный прием, который позволяет ей украсть движение от её противников.
Without the cloak Hela is very weak and can barely move, and her powers are greatly reduced; she is unable to levitate or even stand, and cannot project mystical bolts. Без своего плаща Хела очень слаба и едва двигается, и её способности сильно уменьшаются; она не может левитировать или даже стоять, и не может стрелять мистическими болтами.
By taking away my powers, he's made me vulnerable, and you - like 800% more awesome than yesterday? Забрав мои способности, он сделал меня уязвимым, и ты... примерно на 800% более потрясающая чем вчера?
We didn't know how Jeff got his powers, but we did know he didn't inherit them. Мы не знали, откуда способности появились у Джеффа, но знали, что он их не унаследовал.
Furthermore, her powers seems tied to her self-confidence, as the long series of blunders described in Seven Soldiers left her both emotionally and psychologically shattered, powerless, until she was able to restore her lost confidence. Кроме того, её способности, судя по всему, зависят от её уверенности, и после серии неудач, описанных в «Seven Soldiers», она была эмоционально и физически разбита, в результате чего она была бессильна, пока не восстановила уверенность в себе.
I know that you stole a cursed comic book and that's how you got your powers And I know you're a lot younger than you look. Я знаю, что ты украл прОклятый комикс, знаю откуда у тебя способности, и что ты намного моложе, чем выглядишь, Алек.
If Fae aren't allowed to use powers how's the Banshee able to scream? Хорошо, а как так получается, что фейри не могут использовать свои способности в Ла Шошейн, а банши это не мешает закричать?
More generally, in spite of the extensive powers given to both Commissions, the role of other national and municipal authorities remained crucial in the ability of these Commissions to carry out their mandate, and represented significant obstacles to the enforcement of their decisions. В целом, несмотря на широкие полномочия обеих комиссий, роль других национальных и муниципальных органов по-прежнему имела решающее значение в способности этих комиссий осуществлять свой мандат и представляла собой значительное препятствие на пути обеспечения выполнения их решений.
My powers of deduction lead me to believe that this is the work of Gargamel. Мои дедуктивные способности подсказывают мне, что это дело рук Гаргамеля!
I have all these powers and abilities, and how am I supposed to help people if I can't tell anybody about it? У меня силы, способности, и как мне помогать людям, если я не могу никому даже рассказать об этом?
When the Skrulls invade Attilan, Crystal uses her abilities to defeat a Skrull who possesses the powers of Colossus, Cyclops, and Wolverine, and a Skrull who is an amalgam of Captain America and Spider-Man. Когда Скруллы вторгаются в Аттилан, Кристэл использует свои способности, чтобы победить Скрулла, обладающего силами Колосса, Циклопа, и Росомахи, и Скрулла, являющегося смесью Капитана Америки и Человека-паука.
I look at The Blur and his powers that he has, and they're amazing, to be sure of, but that's not what inspires me about him. It's his character. Я смотрю на Пятно, на его способности и они удивительны но не это впечатляет меня в нем а его характер.
What's the point of having these powers when I can't use them to help anyone? Для чего мне нужны эти способности, если я не могу никому помочь?
So, I can assume that all of your powers are the same as the Man of Steel's? Итак, могу ли я предположить Что все твои способности такие же, как у Человека из Стали?
What do you mean, like, I have more powers in common with him? Ты хочешь сказать... у нас с ним общие способности?
Wait, so you're saying I can't use my powers to go through this giant pile of boring paper? Подожди, ты сказала, что я не могу использовать свои способности, чтобы расправиться с этой огромной кучей бумаг?
I only use my powers for good. Dr. Fluke, our I.T. specialists are analyzing the program responsible for the hack right now. Я использую свои способности только на добрые дела доктор Флюк, наши специалисты сейчас анализируют программу, с помощью которой был произведён взлом
Before you had powers, you had a career as a shock jock. До того, как у тебя появились способности, у тебя была карьера ДиДжея.
when jor-el brought me back to life and restored my powers he told me there'd be a price... the life of someone i love. Когда Джор-Эл вернул меня к жизни и восстановил мои способности, он сказал, что придётся заплатить... жизнью того, кого я люблю.
In order to regain your hexenbiest powers, you must know what she has seen, feel what she has touched, and walk a mile in her, well, feet. Для того, чтобы вернуть твои звероведьминские способности, ты должна узнать, что она видела, потрогать, к чему она прикасалась, и пройти версту её ногами.
She later recounted how she developed her superhuman powers and developed her Aurora personality, and how Wolverine recruited her into Alpha Flight, as well as how she met Northstar. Позже она вспомнила, как развивала свои сверхчеловеческие способности и личность Авроры, как Росомаха устроил её в Отряд Альфа, и, наконец, как она встретила Северную Звезду.