Never expose your powers to anyone. |
Никогда никому не показывай свои способности. |
Using your powers to win basketball games and throw parties. |
Используешь свои способности, чтобы выигрывать в баскетболе и закатывать вечеринки. |
The football field is not a place for you to be using your powers to save the day. |
Футбольная область - не место для тебя, чтобы использовать твои способности спасать мир. |
So Alicia saw you use your powers? |
Так что Алисия видела как ты используешь свои способности? |
Because he cannot appropriate your memory or your powers. |
Он не может скопировать твои способности или память. |
I don't know, but I think those glasses he was wearing can see our powers. |
Не знаю, но кажется, в тех очках они могут видеть наши способности. |
What happened to "not showing off your powers"? |
И что стало с правилом "не выдавай свои способности"? |
Let us see if she's immune to all our powers. |
Посмотрим, что будет, если мы привлечем все наши способности. |
Or I don the guise of my all-time favorite superhero and use my powers to fight crime. |
Или я надеваю облик своего самого любимого супергероя и использую свои способности что-бы бороться с преступностью. |
You have excellent powers of deduction, Henry. |
У тебя отличные дедуктивные способности, Генри. |
Your machine gave Barry his powers. |
Ваш механизм дал Барри его способности. |
I never claimed that my powers were unique. |
Я никогда не заявлял, что мои способности уникальны. |
I finally had powers of my own but they failed me. |
Я наконец-то заполучил способности и они меня подвели. |
But as you're aware, I am convinced of your paranormal powers. |
Но как вы знаете, я убеждён в том, что у вас есть паранормальные способности. |
Everyman absorbs the powers of every superhero Whose comic book he touches. |
Эвримен впитывает способности всех супергероев, чьих комиксов он коснется. |
The weather has dampened my psychic powers, but I am sensing that something big is about to come through that door. |
Эта погода негативно повлияла на мои экстрасенсорные способности, но я чувствую, что через эту дверь скоро зайдет кто-то очень важный. |
Shawn, I would get a huge kick out of you using your psychic powers to tell me what I am thinking right now. |
Спасибо вам. Шон, мне бы очень хотелось, чтобы ты использовал свои ясновидческие способности, чтобы сказать, о чем я сейчас думаю. |
I want you to remember that, despite all your amazing powers, there was one man that beat you. |
Я хочу, чтобы ты помнил, что, несмотря на все твои удивительные способности, есть один человек, который победит тебя. |
So how many of us get to keep our powers and become Ultra agents? |
Так сколько из нас сохранят свои способности и станут агентами Ультры? |
I'm so glad you're here, especially since it's been well documented that powers can lead to psychological volatility. |
Я так рада, что вы здесь. тем более, что это подтверждено документально, что способности влияют на физиологическую изменчивость. |
I bet I could make you use your powers! |
Думаю, я бы мог заставить тебя использовать твои способности! |
What if we got these powers for a reason? |
Может, нам даны эти способности неслучайно? |
Well, you can be sorry later, because right now, we have to use your powers to find Doctor Light. |
Позже жалеть будешь, нам нужны твои способности, чтобы найти доктора Свет. |
How could you use your powers to betray me like that? |
Как ты мог использовать свои способности против меня? |
And when you do, you will learn to use your powers to do good things in the world. |
И когда ты это сделаешь, ты научишься применять свои способности на благо этого мира. |