Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Поиграть

Примеры в контексте "Play - Поиграть"

Примеры: Play - Поиграть
Why don't we just play two on two? Почему бы нам просто не поиграть два на два?
"Bought a bunch of new toys we can play with together." "Купила несколько игрушек, с которыми мы можем поиграть".
I was thinking maybe you and I could play a game... where I say something that I know about Catherine and then you say something you know. Я подумал, а не поиграть ли нам с тобой в игру сначала я буду говорить то, что знаю о Кэтрин а потом ты расскажешь то, что знаешь.
What, does Johnny not want to come out and play? Не могу. Джонни не хочет поиграть?
You just want to run and play, yes, you do! Хотите побегать и поиграть, да, хотите!
Charlie, speaking of which, you want to come play my avatar for a little bit while I run some errands? Кстати, Чарли, не хочешь немного поиграть от моего имени, пока я сбегаю по делам?
Nobody wants to come up here and play with the larger kitty that they so annoyingly asked for! Что, никто не хочет выйти и поиграть с большой кошечкой, - которую вы так настойчиво просили?
I'm absolutely fine with it, I think that it's great, and I think that we should play some music. Все в порядке, думаю, это отлично, и думаю, нам стоит поиграть.
Why don't you play with Piggy in your room for a while and we'll see if Daddy can cheer Mummy up? Почему бы тебе немного не поиграть со Свинкой в твоей комнате, а мы посмотрим, не сможет ли папочка поднять мамочке настроение?
Perhaps we could ask his mum if he'd come and play after school one day? Может, спросим у его мамы, не придёт ли он к нам поиграть как-нибудь после школы?
The band's growing popularity lead to an invitation from Max Cavalera to record together the song "Moses" on the Soulfly album Prophecy and play on the 2004 Prophecy Europe Tour. Все это привело к приглашению от Макса Кавалеры сделать одну песню (Moses) для альбома Soulfly «Prophecy», и поиграть в европейском туре 2004 года в поддержку «Prophecy».
There are only so many times you can play What's In The Bag? Здесь есть только такая уйма времени, что ты можешь поиграть во 'что есть в моей сумочке'?
He's one of those kids, you get him a gift and all he wants to do is play with the box. Он один из тех детей, которым даришь подарок - и все, что он хочет сделать - это поиграть с коробкой
How about we just play some golf? Am I boring you, Harry? Почему бы просто не поиграть в гольф? я тебе скукой досаждаю, Гарри?
I can't just ask my patients to wait because Dr. Cameron's boss won't let her come out and play! Я не могу просить своих пациентов подождать, потому что, босс доктора Кэмерон не отпускает ее на улицу поиграть!
So why don't you go play dominos or something and stop trying to tell me how to raise my kid. Так почему бы тебе не поиграть, например, в домино? Перестать учить меня воспитанию собственного ребёнка?
If it were you, would you rather eat or starve and play games? А что бы ты выбрал - утолить голод, или поиграть?
Do you spend a lot of time thinking about games even when you are not playing, or planning when you can play next? Пациент много думает об игре, даже если занимается другими делами, и планирует, когда сможет поиграть.
And now that I've finally won your little game of hide-and-seek, I thought we might play something that I'm a little more comfortable with... И раз уж я выиграл в Вашу игру в прятки, я подумал, что пришла пора поиграть в то, что люблю я...
The neighbors always came to him to eat and drink, play cards with his wife. Соседи поминутно ездили к нему поесть попить поиграть по 5 копеек в бостон с его женою
It might be fun. So, can we play Xbox afterwards? А потом можно будет поиграть в приставку?
Well, what if there was a violent video game that you could play for free, plus it's real life and not a game at all? Ну, а что бы вы сказали о жестокой видеоигре, в которую можно поиграть беплатно, плюс она реальна и вообще это не игра?
You want me to find a ball so we can play catch? Мне найти мяч, чтобы поиграть с тобой?
I could be sitting around sometime and want to look at you and hold you and play with you, and I won't be able to. Это значит, что, если мне вдруг в какой-то момент... захочется тебя увидеть, обнять тебя, поиграть с тобой... я не смогу этого сделать.
I come out here, play ball with you and that's what you've got to say? Я пришел сюда, чтобы поиграть с тобой и это все, что ты можешь сказать?