"Can I play a game, Mommy?" |
«Мама, можно мне поиграть?» |
Can we please play "Army Men"? |
А в пилотов ты можешь со мной поиграть? |
Do you guys want to just play up here for a bit? |
Ребята, не хотите тут поиграть чуток? |
how would you like to go in the backyard and play? |
Хочешь прямо сейчас пойти во двор и поиграть с ней? |
Bart, would you care to listen to me play the lute? |
Барт, поиграть тебе на лютне? |
Why don't you want to have a play date with Elsie? |
Ты что, не хочешь поиграть с Элси? |
I thought we'd play a little game. |
Я подумала, а не поиграть ли нам? |
Please show her around. Youta, can you let her play with you guys? |
пожалуйста. позволишь ей поиграть с вами? |
Come and play with echo And sing what I do |
Попробуй с эхом поиграть и повторять мотив... |
Ethel, Frank, would you go out and play for a minute? |
Этель, Фрэнк, выйдите поиграть на минутку. |
So, what kind of toys do they let you play with? |
Итак, с какими игрушками вам дают поиграть? |
They appear to be inoffensive, but they cause incalculable damage to the civilian population, especially children, whose attention is attracted by familiar objects that they can play with. |
Выглядят они безобидно, но они причиняют неисчислимый ущерб гражданскому населению, и особенно детям, чье внимание привлекает знакомый предмет, с которым они могут поиграть. |
Planned child-friendly or safe spaces should be established in temporary shelters or camps where every child can rest and play with a sense of normalcy, and receive care and support under the supervision of trained professionals and appropriate security. |
Во временных убежищах или лагерях должны быть оборудованы спланированные и удобные для детей безопасные места, где каждый ребенок может отдохнуть и поиграть в нормальной обстановке, а также получить уход и поддержку под надзором квалифицированных специалистов и в условиях полной безопасности. |
I hope they have some cool, exotic us to fiddle around with and play with. |
Надеюсь у них там есть крутые экзотические животинки которых можно потискать и с которыми можно поиграть. |
That's what you tell all these white dudes so they let you play doctor. |
Это так ты говоришь всем этим белым чувакам, чтобы они разрешили тебе поиграть в доктора? |
Does that mean that Ben can co to my house and play? |
Это означает то, что Бен может придти ко мне домой и поиграть? |
You want to go play on the beach after we eat? |
Ты хочешь пойти поиграть на пляж после того, как мы поедим? |
Olivia, why don't you go outside and play with the others? |
Оливия, почему бы тебе не пойти на улицу и не поиграть с остальными? |
I was wondering if you might come in and play a little something? |
Я подумала, может, ты мог бы прийти и немного поиграть нам? |
Can you go pick up Carla's dry-cleaning so I can play basketball? |
Ты можешь забрать вещи Карлы из химчистки, чтобы я мог поиграть в баскетбол? |
'Cause we were just talking about how we were itching to-to play a classic board game. |
Потому что мы только что обсуждали, что до чертиков хотелось бы поиграть в добрую старую настольную игру. |
Just hold them, talk to them, play with them. |
Просто подержать их, поговорить с ними, поиграть |
We have a decent room here where you can play with the babies and nurture them. |
У нас есть специальная комната, где можно поиграть с ребенком и понянчить его |
I cut loose all those people, all those little problems, even 30 million quid, just to get you to come out and play. |
Я избавился от тех людей, их мелких проблем, даже от 30 миллионов фунтов, лишь бы ты вышел поиграть. |
While we're waiting, why don't we all play a game? |
Пока мы ждём, почему бы нам не поиграть? |