This is not a philosophy. |
Это - не философия. |
Miller adopted this comedic philosophy. |
Упоминается в его сочинении Оккультная философия. |
"Analytic philosophy". |
«Аналитическая философия». |
No, that's philosophy. |
Нет, это философия. |
That's my philosophy. |
Такая у меня философия. |
That sounds like the philosophy of a drifter. |
Звучит как философия бродяги. |
But my philosophy has always been, |
Но моя философия всегда была, |
That is the basic philosophy of the Finch-meister. |
Это основная философия Финч-мастера. |
And what is your philosophy? |
И какова ваша философия? |
A philosophy of total love and total brotherhood. |
Философия глобальной любви и братства. |
What's the philosophy of your life? |
Какова философия вашей жизни? |
It's rapping, philosophy. |
Это откровение, философия. |
I like his philosophy. |
Мне нравится его философия. |
It's a philosophy, you see. |
Это целая философия, понимаете. |
It's... it's a philosophy and a lifestyle. |
Это философия и стиль жизни. |
Well, it's really more of a philosophy. |
Ну, это скорее философия. |
That's my philosophy too. |
Это и моя философия. |
How does philosophy take the measure of this? |
А как философия объяснит это? |
Not a very attractive philosophy. |
Ваша философия мне всегда была чужда. |
This is not a philosophy. |
Это - не философия. |
Do you think philosophy is useless? |
Думаешь, что философия бесполезна? |
because his own political philosophy |
Потому что его собственная политическая философия |
And whence did this philosophy of yours come? |
Откуда возникла ваша философия? |
I follow my own philosophy |
У меня своя философия. |
Both art history and philosophy. |
Одновременно история искусства и философия. |