That is a philosophy of life: |
Вот тебе жизненная философия: |
But really, poetry and philosophy? |
Поэзия и философия, значит? |
I love that philosophy! |
Эта философия по мне. |
That's a good philosophy for life. |
Это хорошая жизненная философия. |
Your philosophy is our philosophy, Colonel. |
Ваша философия совпадает с нашей. |
It's philosophy, it's religion. |
Это философия, это религия. |
You have a philosophy? |
У тебя есть философия? |
Is philosophy a search for meaning? |
Занимается ли философия поиском смысла? |
What a wonderful philosophy you have. |
Замечательная у тебя философия. |
And this is not mumbo-jumbo philosophy. |
И это не шаманская философия. |
It's my life philosophy. |
Это моя жизненная философия. |
A naive 18th-century philosophy. |
Наивная философия 18-го века. |
The world of ideas, the love of philosophy... |
Мир идей, философия любви... |
What about philosophy, or Russian lit? |
Может философия или русская литература? |
What kind of philosophy is that? |
Что еще за философия? |
It's a philosophy, Alfred. |
Это философия, Альфред. |
Repository, philosophy, astronomy... |
Хранилище знаний: философия, астрономия... |
Isn't that your philosophy? |
Разве это не твоя философия? |
Only philosophy and faith. |
Только философия и вера. |
He studied philosophy during two years. |
Философия изучалась два года. |
Technique and philosophy of hacker attacks. |
Техника и философия хакерских атак. |
The patient's philosophy makes perfect sense. |
Философия пациента весьма разумна. |
You don't need philosophy here. |
Здесь вам философия не нужна. |
I'm a philosophy major. |
Моя специализация - философия. |
But your philosophy of risk is... |
И философия управления рисками... |