| 2 Development philosophy, strategies and experience | 2 Философия развития, стратегии и опыт |
| First, on the issue of categories of membership, the unswerving basic philosophy of my delegation is that a more democratic manner of representation will spur greater accountability and transparency. | Во-первых, что касается вида членства, неизменная основополагающая философия моей делегации состоит в том, что более демократическое представительство будет способствовать повышению уровня подотчетности и транспарентности. |
| Its main philosophy and key elements are as follows: | Его основная философия и ключевые элементы состоят в следующем: |
| New integrated planning philosophy for a joint approach | Новая интегрированная философия планирования для совместного подхода |
| Thematic units related to specific disciplines (sociology, psychology, philosophy, history, life education and the environment, among others) were designed. | Были утверждены конкретные тематические программы, касающиеся различных дисциплин (социология, психология, философия, история, обучение навыкам жизни и вопросы окружающей среды, в частности). |
| The philosophy of human rights and explaining its concepts (2005) | Философия прав человека и разъяснение ее концепций (2005 год); |
| South Africa is a country where the concept and philosophy of equalization of opportunities for persons with disabilities have been developed into specific policies and programmes. | Южная Африка - это страна, где концепция и философия равенства возможностей инвалидов была воплощена в конкретную политику и программы. |
| A. What gets measured - philosophy and goals | А. Что измеряется - философия и цели |
| The mind embraces all the nobler aspirations, like poetry and philosophy, but the body has all the fun. | Разум питает благородные стремления, такие как поэзия и философия. а тело веселится. |
| Vedas are the final authority, not philosophy | Веды - предельный авторитет, не философия |
| That is kind of your philosophy, right? | Ведь у тебя ТАКАЯ философия, верно? |
| Is that the philosophy of this firm? | Это философия этой фирмы? Развлечения? |
| And I say unto you... it is the sins committed each and every day in the university... whose godless philosophy corrupts our city. | Говорю вам, это все грехи, ежедневно происходящие в школе, чья безбожная философия развращает наш город. |
| Well, call me crazy, but it is my philosophy that in order to be successful, one must project an image of success... at all times. | Считай меня сумасшедшим но моя философия для того, чтобы быть успешным, нужно всегда создавать образ успеха. |
| ? I keep smilin' 'cause my philosophy? | Я продолжаю улыбаться, потому что моя философия - |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | Любовь молодой девушки - поэма. Любовь зрелой женщины - философия. |
| The subject matter of the programme is of a comprehensive nature and includes material from sociological and humanistic disciplines (ethics, psychology, philosophy, sociology and law). | Содержание предмета "Самопознание" имеет интегрированный характер и включает в себя знания из социогуманитарных дисциплин (этика, психология, философия, социология, правоведение). |
| The Seychelles Credit Union is a co-operative savings bank set up in March 1970 founded on the philosophy of cooperation and its central values of equality, equity and mutual self-help. | Сейшельский кредитный союз является кооперативным сберегательным банком, созданным в марте 1970 года, в основе которого лежит философия сотрудничества, а главными ценностями являются равенство, справедливость и взаимопомощь. |
| The moral rights philosophy, however, is essential to understanding the status acquired by moral and material interests of creators in human rights law. | Однако философия "моральных прав" имеет чрезвычайно большое значение для понимания статуса моральных и материальных интересов создателей в праве прав человека. |
| So, don't assume I will be swayed by your philosophy just because I'll answer a few questions. | Так что не думайте, что ваша философия повлияет на меня из-за того, что вы подняли ряд вопросов. |
| life, philosophy... but it turns out... It's actually remarkably simple. | жизнь, философия... но оказывается... все очень просто. |
| Do you think it is philosophy's duty to speak on this? | Как вы думаете, должна ли философия говорить об этом? |
| Alain de Botton: A kinder, gentler philosophy ofsuccess | Алан Де Боттон: Добрая, мягкая философия успеха |
| I mean, in general, what's your philosophy? | Я имею в виду, в общих чертах, в чем ваша философия? |
| And this, of course, is the basis of much of Eastern philosophy, | Конечно же, восточная философия по большей части основана на этом. |