Английский - русский
Перевод слова Philosophy
Вариант перевода Философия

Примеры в контексте "Philosophy - Философия"

Примеры: Philosophy - Философия
What's your philosophy for dealing with international narcotic supply chains? Какова ваша философия по борьбе с международными цепочками поставок наркотиков?
Malaysia's national development philosophy has continued to place people at the centre of development. Философия национального развития Малайзии по-прежнему в центр развития ставит людей.
Corporations are now beginning to realize that this sustainable life cycle philosophy calls for a radical overhaul of all corporate thinking and vertical integration with all suppliers, distributors and customers. Сейчас корпорации начинают понимать, что философия устойчивого "жизненного цикла" требует коренной перестройки всего корпоративного мышления и вертикальной интеграции со всеми поставщиками, дистрибуторами и клиентами.
It also concluded that in many cases the new philosophy of partnership had not been matched by new attitudes and practices. На семинаре было также сделан вывод о том, что во многих случаях новая философия партнерства не находит своего отражения в новых подходах и практике.
The philosophy upon which the United Nations was established was one that aimed at reflecting the progress humanity had achieved towards the state of civilization. Философия, лежащая в основе создания Организации Объединенных Наций, отражала прогресс, достигнутый человечеством в стремлении к цивилизации.
Well, I'm Liz, and obviously, my philosophy is simple, like a bean. И моя философия проста, как бином Ньютона.
The philosophy that must inspire this and other projects aimed at achieving an equitable system of true participation can be expressed in a single word: solidarity. Философия этой и других задач по достижению равноправной системы и полноценного участия выражается одним словом - солидарность.
1968-1969 University College of North Wales, Bangor: psychology and philosophy 1968-1969 годы Университетский колледж Северного Уэльса, Бангор: психология и философия
Our philosophy and our political practice, our actions and our energies, are all centred on the continuous and persistent search for peace through dialogue. Наша философия и наша политическая практика, наши действия и наша энергия - все это концентрируется на последовательном продолжении поисков мира посредством диалога .
The OSCE's philosophy is that the exercise of democracy and respect for human rights are necessary to prevent conflicts, be they internal or inter-State. Философия ОБСЕ заключается в том, что обеспечение демократии и уважения прав человека являются необходимыми в деле предотвращения конфликтов, как внутренних, так и межгосударственных.
The general human values in this cycle are conceived through the prism of instruction in history, philosophy, economy and Romanian literature. Уважение к общечеловеческим ценностям на этом этапе прививается посредством изучения таких предметов, как история, философия, экономика и румынская литература.
This balanced development strategy has been inspired by His Majesty the King of Thailand's philosophy of "sufficiency economy". Стимулом для сбалансированной стратегии развития послужила философия Его Королевского Высочества, известная как «экономика с опорой на свои силы».
11.30-13.00 Corporate philosophy of leading LEs and TNCs, concerning their standards requirements, and invited SMEs, suppliers of these enterprises Корпоративная философия ведущих КП и ТНК, касающаяся требований и стандартов, и приглашенных МСП, поставщиков этих предприятий
For example, UNILEVER's corporate philosophy is based on its desire to be an integral part of society as a contributor. Так, например, философия компании "ЮНИЛИВЕР" основывается на ее желании быть составной частью общества и вносить свой вклад в его развитие.
BA in politics, philosophy and economics, University of Oxford, 1984 Бакалавр искусств, политика, философия и экономика, Оксфордский университет, 1984 год
It should be animated by the philosophy of enlightened self-interest and the proposition that a more prosperous world would be to the benefit of all. Ее духовным ориентиром должны стать философия просвещенного эгоизма и принцип, согласно которому процветание мира отвечает интересам всех.
These are large captive populations, running into many millions of persons, stemming from a dominant philosophy of punishment and repression of violators of laws. Численность заключенных, составляющая миллионы лиц, является огромной; причиной этого является доминирующая философия наказания и преследования нарушителей закона.
Sometimes we believe that science is natural philosophy, and sometimes we believe that science is instrumentality. Иногда мы думаем, что наука - это философия природы, а иногда мы считаем, что наука - это практика.
Although he avoids talking about it at home, even Kim Jung Il may now believe that "juche" is a losing philosophy. Хотя Ким Йонг Иль избегает разговоров об этом в своей стране, даже он, возможно, уже верит в то, что «юх» - это потерянная философия.
The international community must show its genuine collaboration in combating these criminal phenomena if the new philosophy of globalization is to progress in a positive manner. Международное сообщество обязано продемонстрировать свое искреннее стремление к сотрудничеству в интересах борьбы с этими преступными явлениями, с тем чтобы новая философия глобализации последовательно развивалась в позитивном направлении.
At these meetings, the philosophy of cooperation is reaffirmed, principal themes are clarified, major orientations are redefined and guidelines are redrawn. На этих встречах подтверждается философия сотрудничества, уточняются основные темы, пересматриваются главные направления и дается новая оценка руководящим принципам.
The word "history" predates "philosophy", and man is the pillar of history. Слову "философия" предшествовало слово "история", а столпом истории является человек.
This philosophy was promoted in the last half century in European and Euro-Atlantic structures, with acknowledged positive results in the field of stability and cooperation on the continent. Эта философия поощрялась во второй половине нашего столетия в европейских и евро-атлантических структурах с несомненными позитивными результатами в области укрепления стабильности и сотрудничества на континенте.
The paper asserted that the philosophy and technology for city planning should, most desirably, place a maximum emphasis on the characteristics of the original topography. В документе говорилось о том, что философия и методология планирования градостроительства должны в максимальной степени учитывать особенности исходной топографии.
Greece believes that the Madrid Plan of Action is not just a text but a philosophy and the cornerstone to building a society for all ages. Греция считает, что Мадридский план действий - это не просто документ, а целая философия и краеугольный камень будущего общества для всех возрастов.