They have this philosophy called "Al-Misaan". |
У них есть философия, название которой "Аль-Мисаан". |
Sleeping with strangers seems more like your college philosophy. |
Спать с незнакомцами - это, скорее, твоя старая студенческая философия. |
Back where cellulite is some kind of European myth, like philosophy. |
Назад туда, где целлюлит - это что-то вроде европейского мифа, как философия. |
It's my whole philosophy and outlook. |
Вот такая у меня философия и взгляд на вещи. |
Pure science taught without a spiritual context is a philosophy, Mrs O'Brien. |
Говорят, что чистая наука, подаваемая без духовного контекста, и есть философия, миссис О'Брайен. |
Your philosophy is you worry too much. |
Твоя философия в том, что ты слишком много волнуешься. |
Baupost Group's investment philosophy emphasizes risk management. |
Инвестиционная философия хедж-фонда Baupost Group строится на грамотном управлении рисками. |
In recent writings, he defends a position known as digital philosophy. |
Фактически, в последних своих трудах, он отстаивает позицию, известную как цифровая философия. |
So this is what philosophy basically does. |
Итак, это то, чем философия занимается по существу. |
Our system and philosophy seek to achieve exactly this participation in Government. |
Наша система и философия направлены именно на то, чтобы обеспечить такое участие в управлении. |
And literature was only a pretext; same with philosophy. |
И литература была всего лишь предлогом, так же как и философия. |
International conferences have been held since 2012, bringing together researchers from such disciplines as law, history, literature and philosophy. |
Начиная с 2012 года проводятся международные конференции, объединяющие исследователей в области таких дисциплин, как право, история, литература и философия. |
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century. |
Современная философия начинается с XIX века. |
This teaching philosophy works to ally feeling - the potential of the heart - to cognitive development, the intellect. |
Эта философия обучения нацелена на соединение чувства, сердечного потенциала с когнитивным развитием и интеллектом. |
With its own methodology, this philosophy includes a series of effective and replicable strategies for awareness-building and learning. |
Помимо собственной методики, эта философия включает ряд эффективных и репродуцируемых стратегий повышения осведомленности и накопления знаний. |
All the meaning of life, philosophy, everything is passed along with the music. |
Весь смысл жизни, философия, всё проходит вместе с музыкой. |
It's the Meredith Davis educational philosophy. |
Это... образовательная философия Мередит Дэвис. |
Rousseau, nature, philosophy, but you can not touch. |
Руссо, естество, философия, но трогать нельзя. |
My philosophy is, laughter is the best medicine. |
Моя философия в том, что смех - лучшее лечение. |
He may be a biochemist, but philosophy is a passion of his. |
Он может быть и биохимик, но философия была его страстью. |
It's an applied philosophy with profound implications for what I do. |
Это прикладная философия, которая сильно повлияет на то, чем я занимаюсь. |
Look, my philosophy is... no matter how horrible anything is... there's always something- something good in it. |
Знаете, моя философия... неважно, как ужасно все вокруг... всегда где-то есть что-нибудь прекрасное. |
Your philosophy of exploration exposes Voyager to constant risk. |
Ваша философия исследования подвергает "Вояджер" постоянному риску. |
The new philosophy of your group captivated me. |
Новая философия вашей группы пленила меня. |
We share a philosophy, that's all. |
У нас общая философия, вот и все. |