Английский - русский
Перевод слова Philosophy
Вариант перевода Принципов

Примеры в контексте "Philosophy - Принципов"

Примеры: Philosophy - Принципов
Ms. Ana Drapa presented a short overview of the philosophy and obligations of the Protocol on Water and Health. Г-жа Ана Драпа представила краткий обзор основных принципов и обязательств согласно Протоколу по проблемам воды и здоровья.
At Cold Jet we believe in the philosophy of long-term customer partnerships. Компания Cold Jet придерживается принципов долгосрочного сотрудничества со своими клиентами.
Regarding the overall philosophy guiding the draft resolution, we hope to promote a pragmatic and voluntary approach. В том, что касается общих принципов, лежащих в основе проекта резолюции, мы надеемся содействовать выработке прагматичного и добровольного подхода.
We explained the history and underlying philosophy of the Open University of Hong Kong in paragraphs 536 to 538 of the initial report. В пунктах 536-538 первоначального доклада содержатся пояснения, касающиеся истории и фундаментальных принципов деятельности Открытого университета Гонконга.
Government mechanisms had been changed repeatedly and she would appreciate an explanation about the mechanisms in place and the philosophy behind the fluctuations. Правительственные механизмы неоднократно менялись, и оратор будет признательна за объяснение действующих механизмов и принципов, обусловливающих эти изменения.
UN certified receptacles, on the other hand, are designed, constructed and tested using a philosophy which is different from that in the RID/ADR. С другой стороны, сертифицированные ООН сосуды проектируются, изготавливаются и испытываются на основе принципов, отличающихся от принципов МПОГ/ДОПОГ.
In this context, mention was made of the publication by UNHCR of Guidelines on Refugee Children, which had been entirely shaped in the light of the philosophy of the Convention. В этой связи было упомянуто издание УВКБ Руководящих принципов по положению детей беженцев, которые были полностью разработаны с учетом принципов Конвенции.
These elements are the real cornerstones of the Danish "treatment philosophy", where the word "treatment" is used in a very broad sense. Эти элементы лежат в основе датских "основных принципов обращения", где слово "обращение" используется в весьма широком смысле.
Considerable progress has been made within specialized circles as to grasping the philosophy of a market economy and preparing changes in the field of technical regulations, standards, accreditation and certification. Значительный прогресс был достигнут в деле освоения соответствующими кругами специалистов принципов рыночной экономики и в подготовке реформ в области технических предписаний, стандартов, аккредитации и сертификации.
Lebanon's philosophy has been based on dialogue and coexistence from the day its citizens approved the National Covenant in 1943, and subsequently when they approved the 1989 National Reconciliation Agreement in Taif. Ливан неизменно исходит из принципов диалога и сосуществования с того самого дня в 1943 году, когда его граждане одобрили Национальный пакт и впоследствии приняли подписанную в Таифе в 1989 году Хартию национального согласия.
As an international human rights organization, its philosophy and activities are grounded in the principle of equality in dignity and rights for peoples and individuals and, as a practical measure towards this end, calls for the return to the rule of international law. Как у международной организации в защиту прав человека в основе ее принципов и деятельности лежит принцип равенства всех людей и народов в достоинстве и правах, и призывает к обеспечению верховенства международного права в качестве практической меры, направленной на достижение этого равенства.
In that connection, human rights education should aim at enabling individuals to apprehend the philosophy of human rights so that those rights would not remain mere slogans and incantations. Г-н Глеле-Аханханзо подчеркнул необходимость обеспечения распространения среди населения текстов международных документов и принципов прав человека, которые содержатся в них.
The concept embraced the anti-State terror tactics of individuals and groups inspired and affected by the anarchist ideology and philosophy that rejected the State, all government-made laws and private property. Данная концепция предполагала использование индивидуальными лицами и отдельными группами тактики антигосударственного террора, навеянной и проповедуемой идеологией и всей системой принципов анархизма, не признающего институт государства, любые государственные законы и частную собственность.
Most recently, the United Nations Vesak Day was observed in Viet Nam, with some 5,000 Buddhists participating, to uphold the philosophy of peace, harmony, compassion, non-violence, tolerance and no-self. Совсем недавно во Вьетнаме с участием около 5000 буддистов отмечался признанный Организацией Объединенных Наций день рождения Будды - Весак; праздничные мероприятия были направлены на распространение принципов мира, гармонии, сострадания, ненасилия, терпимости и бескорыстия.
In modern prison systems of the world one can trace the origins of the philosophy of rehabilitation through isolation to the Pennsylvania prison model, developed in the 1820s at the Cherry Hill Prison in Philadelphia, Pennsylvania, United States of America. Принцип 7 Основных принципов обращения с заключенными предусматривает, что «следует прилагать и поощрять усилия по отмене одиночного содержания в качестве наказания или по ограничению его применения».
Maintaining sound business practices that respect ethical values is an important part of our philosophy. Поддержание надежной практики ведения бизнеса, основанной на соблюдении моральных принципов, является важной частью философии нашей компании.
The philosophy underlying international accounting standards is that they set a series of principles against which the decisions about the recording of particular transactions should be judged. Концепция, лежащая в основе международных стандартов бухгалтерского учета, заключается в том, что они определяют ряд принципов, на базе которых следует оценивать решения относительно учета конкретных сделок.
The word shingan (心眼) is rooted in Zen philosophy, and was chosen to describe a fundamental concept of the style. 心眼) уходит своими корнями к философии дзэн, и было выбрано для описания фундаментальных принципов стиля.
This is in keeping with the essence and philosophy of the principles of the human rights instruments concerning the need to safeguard the rights of minorities. Это соответствует духу и концепции принципов, которые закреплены в договорах о правах человека и предусматривают необходимость обеспечения прав меньшинств.
TRP wishes to reiterate that, being a non-violent organization, it only collaborates with individuals and/or organizations that fully endorse that philosophy and methods of action. ТРП желает вновь повторить, что, будучи организацией, действующей на основе принципов ненасилия, она сотрудничает лишь с физическими лицами и/или организациями, которые всецело поддерживают такую философию и методы практических действий.
Indeed, he became President of Liberal International, a non-governmental organization whose main objective is to promote liberal ideas and liberalism as a political philosophy. Он занимал пост Председателя Либерального интернационала, неправительственной организации, главной целью которой является распространение либеральных идей и принципов либерализма как политической философии.
Incorporate into the national education system the philosophy, principles and values of indigenous people's culture and the contribution of women. Изучение в рамках национальной системы образования философии, принципов и культурных ценностей коренных народностей и вклада женщин
The Government has taken the necessary administrative and judicial measures to translate those principles contained in the State philosophy and the 1945 Constitution into reality within the framework of the Guidelines of State Policy formulated every five years. Правительство принимает административные и судебные меры, необходимые для претворения в жизнь директив государственной политики, разрабатываемых каждые пять лет, а также философских принципов государства, провозглашенных в Конституции 1945 года.
Mr. Philip Kearney presented a short overview of the basic structure and philosophy of the Aarhus Convention and introduced the draft recommendations on public participation in decision-making being developed under the auspices of the Task Force on Decision-making that would be discussed later in the meeting. Г-н Филип Кирни представил краткий обзор базовой структуры и основных принципов Орхусской конвенции и проект рекомендаций об участии общественности в процессе принятия решений, разрабатываемый под эгидой Целевой группы по принятию решений, который предстояло обсудить позднее в ходе совещания.
First, there would be a major change in the Department's philosophy, since it was obvious that it could not solve the problems with the same mentality that had led to their creation in the first place. Во-первых, крупные изменения произойдут в философии Департамента, поскольку ясно, что он не может решить проблемы на основе тех же принципов, которые и привели к их возникновению.