The EIP's political philosophy promotes a doctrine of "Estonia as a neo-autarkic geopolitical space" and an associated geopolitical imperative of neutrality between the East and the West. |
Политическая философия партии продвигает доктрину «Эстония как экономически обособленное геополитическое пространство», связанную с геополитическим императивом нейтралитета между Востоком и Западом. |
Wolfram calls these systems simple programs and argues that the scientific philosophy and methods appropriate for the study of simple programs are relevant to other fields of science. |
Вольфрам называет эти системы простыми программами и утверждает, что научная философия и методы, применимые для изучения простых программ, также являются применимыми и в других областях науки. |
The complex philosophy consists that any visitor of an institution will necessarily find here the vacation spot with an excellent interior and irreproachable service. |
Философия комплекса состоит в том, что любой гость заведения обязательно найдет здесь свое место для отдыха, с отличным интерьером и безукоризненным сервисом. |
At "Brodsky Uskov Looper Reed & Partners" we have structured our philosophy according to the understanding that legal assistance is indispensably for any business. |
Философия компании "Brodsky Uskov Looper Reed & Partners" основывается на понимании, что любому бизнесу необходима правовая поддержка. |
Once in Swedish exile, he also wrote the first Estonian surrealist novel, a work that is strongly influenced by existentialist philosophy. |
Находясь в эмиграции в Швеции, написал первую сюрреалистическую новеллу на эстонском языке, сильное влияние на которую имела философия экзистенциализма. |
My philosophy: «Today, only a combined mastery of Medicine and Aesthetic Surgery techniques can enable us to obtain the most perfect and the most natural results. |
Моя философия: «Сегодня, только сочетание методик медицины и косметической хирургии может позволить получить наиболее совершенные и натуральные результаты. |
The philosophy of our work is simple - we put a part of our soul to every project. |
Философия нашей работы проста - мы вкладываем частицу нашей души в каждый проект. |
«Natural beauty and individuality of flower must not be lost in a bouquet or composition» - such is philosophy of florists of «Camellia». |
«В букете или композиции не должна теряться природная красота и индивидуальность цветка» - такова философия флористов «Камелии». |
Spheres of their activity were different: medicine and politics, education and military activities, technical progress and philosophy, culture and patronage of art. |
Разными были направления их деятельности: медицина и политика, образование и военное дело, технический прогресс и философия, культура и меценатство. |
The philosophy of the project is that the hospital is not just a hospital but a place for recovery. |
Философия разработчиков проекта такова, что это не просто больница, а место выздоровления. |
A rich information resource containing materials on people's health in general and in Ukraine in part (diagnosing, prevention, treatment, philosophy). |
Мощный информационный ресурс, на котором размещены материалы о здоровье и самочувствии человека в целом и в Украине в частности (диагностика, профилактика, лечение, философия). |
Their philosophy and explanations are metaphysical in nature and they prefer to use traditional chiropractic lexicon terminology (e.g., perform spinal analysis, detect subluxation, correct with adjustment). |
Их философия и объяснения являются метафизическими по своей природе, и они предпочитают использовать традиционную для хиропрактики терминологическую лексику (то есть выполнять спинной анализ, выявлять подвывих, правильно регулировать и т. д.). |
O'Neil graduated from St. Louis University around the turn of the 1960s with a degree centered on English literature, creative writing, and philosophy. |
О'Нил окончил Университет Сент-Луиса в конце 1960-х годов по специальности английская литература, литературное творчество и философия. |
The curriculum consisted of the subjects she had longed to include in women's education: mathematics, philosophy, geography, history, and science. |
Учебный план состоял из некоторых предметов, которые она много лет стремились включить в женское образование: математика, философия, география, история и наука. |
The author concluded that Tolstoy's "philosophy of life" is identical in its foundation to that of Theosophy. |
Автор статьи пришёл к заключению, что «философия жизни» Толстого в своей основе мало отличается от теософской доктрины. |
This philosophy leads to some disadvantages; since many formats are not enabled by default, they have to be manually toggled by the user if needed. |
Такая философия ведёт к некоторым неудобствам, так как множество форматов не выбраны по умолчанию, и пользователю нужно самому включать их при необходимости. |
He was famous for his practice of medicine, although he had many diverse occupations, such as owning businesses, engineering, and philosophy. |
Он был известен своей медицинской практикой, хотя у него было много разнообразных профессий, таких как управление мануфактурами, инженерное дело и философия. |
His dynasty was thus able to maintain a period of peace under which economics, philosophy, art, and culture could thrive. |
Таким образом, его династия сумела поддержать период мира, при котором расцвели экономика, философия, искусство, и культура. |
On the one hand, here certain cultural space ("Caucasian philosophy") is outlined and clearly is indicated its connections to other philosophical cultures. |
С одной стороны, здесь очерчены контуры определенного культурного пространства (кавказская философия) и четко сформулированы её взаимоотношения с другими философскими культурами. |
But somewhere down the line, despite encouragement from my politics tutor to pursue that subject, philosophy took over. |
Но в конце концов, несмотря на то, что мой учитель по политике поощрял меня заниматься этим предметом, философия взяла верх . |
The new philosophy commits the party to defending a political status for the island that is based in the irrevocable right of the people of Puerto Rico to form a sovereign country. |
Новая философия обязывает партию защищать политический статус острова, который основан на безвозвратном праве народа Пуэрто-Рико формировать суверенную страну. |
The philosophy of the movement is that the use of computers should not lead to people being prevented from cooperating with each other. |
Философия этого движения в том, что использование компьютеров не должно приводить людей к тому, что им запрещено сотрудничать друг с другом. |
Even in the eighteenth century physics and chemistry were still classified as "natural philosophy", that is, the philosophical study of nature. |
Ещё в XVIII веке физику и химию классифицировали как «натуральная философия», то есть философское изучение природы. |
Ethics and political philosophy are usually not subsumed under these categories, though all these philosophers worked in ethics, in their own distinctive styles. |
Этика и политическая философия обычно не рассматриваются через эти понятия, хотя все эти философы решали этические вопросы в свойственных им стилях. |
Thus, Theosophy is not simply a religion, philosophy or science, but the more authoritative and reliable source that covers and synthesizes them. |
Таким образом, теософия не просто некая (англ. а) религия, философия или наука, но определённо более авторитетный и достоверный источник, охватывающий и синтезирующий их. |