Английский - русский
Перевод слова Philosophy

Перевод philosophy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Философия (примеров 868)
Miki believed that philosophy should be pragmatic and utilized in addressing concrete social and political problems. Мики считал, что философия должна быть прагматичной и направленной на решение конкретных социальных и политических проблем.
And I think our current punishment philosophy does nothing for no one. Я думаю, наша текущая философия наказания не приносит никому пользы.
As a scholarly discipline, it is closely related to subjects such as the philosophy of science, the philosophy of engineering, and the ethics of technology. Как учебная дисциплина, она тесно связана с такими предметами как философия науки, философия инженерии и этика технологий.
? I keep smilin' 'cause my philosophy? Я продолжаю улыбаться, потому что моя философия -
1998 The Ethnic Groups in R. Macedonia: Contemporary Circumstances, Faculty of Philosophy, Skopje 1968-1972 годы Факультет философии, Скопье, бакалавр гуманитарных наук по специальности "Философия"
Больше примеров...
Концепция (примеров 106)
His delegation was convinced that the peacekeeping philosophy of the United Nations should be built on that principle. Делегация Украины убеждена в том, что миротворческая концепция Организации Объединенных Наций должна основываться именно на этом принципе.
The philosophy behind all these efforts was that of a benevolent nation-state guiding a process of growth and industrialization animated by national economic actors, entrepreneurs and workers. В основе всех этих усилий лежала концепция филантропического общенационального государства, направляющего процесс экономического и промышленного роста, обусловленного деятельностью национальных экономических кругов, предпринимателей и трудящихся.
This philosophy is behind all these reform measures, and my Government is determined to continue the economic reforms this year with a view to establishing a sound basis for durable recovery and restoring full economic stability by 1999. Эта концепция лежит в основе всех мер по реформам, и в этом году мое правительство намерено продолжать экономические реформы в целях создания прочной основы для уверенного восстановления вплоть до полной экономической стабильности к 1999 году.
The philosophy behind the concept of "work of equal value" was that such work might not be similar but was of equal value in the long run. Концепция "труда равной ценности" означает, что такой труд может носить различный характер, но в долгосрочном плане он должен иметь равную ценность.
Thus, while seen as a philosophy in Western societies, the concept of aesthetics in Japan is seen as an integral part of daily life. Если Западная цивилизация воспринимает эстетику как философию (в ее теоретическом измерении), то концепция эстетики в Японии рассматривается как неотъемлемая часть повседневной жизни.
Больше примеров...
Философский (примеров 41)
There were also post-secondary Party schools, such as Lenin Higher Party School, which existed simply to promote the regime's philosophy. Были также высшее партийные школы, такие как Высшая партийная школа им. Ленина, которые популяризировали философский режим.
He returned to the philosophy department at Berkeley, teaching psychology, and was promoted to associate professor. После обучения в Германии вернулся на философский факультет в Беркли, преподавал психологию, получил звание доцента.
They accompanied King Henry I to Normandy, to meet with Pope Callixtus II in 1119, when the king incited them to debate philosophy with the cardinals. Известно, что уже в 1119 г. они сопровождали короля Генриха I в Нормандию на встречу с папой Каликстом II, где по просьбе короля провели философский диспут с кардиналами.
Among the rankings dealing with individual fields of study is the Philosophical Gourmet Report or "Leiter Report", a ranking of philosophy departments. Среди рейтингов, имеющих дело с отдельными областями исследования, есть философский отчет Гурмана или «Отчет Leiter», занимающийся ранжированием кафедр философии в университетах.
After a term he switched to the Philosophy faculty, where he remained a student till 1906, studying Music, Art History, Philosophy and Literature. Вскоре он перевелся на философский факультет, где до 1906 года изучал музыку, историю искусств, философию и литературу.
Больше примеров...
Идея (примеров 49)
The fundamental philosophy of the Summit was to make development more people-centred. Основная идея Всемирной встречи на высшем уровне заключалась в определении удовлетворения потребностей людей в качестве центральной задачи развития.
The principles and philosophy of that draft resolution are in accord with the Promethean vision and objectives developed by American Secretary of State Colin Powell in his famous Louisville statement. Принципы и идея этого проекта резолюции отвечают смелому видению и целям, о которых говорил госсекретарь США Колин Пауэлл в своем знаменитом луисвиллском выступлении.
No single idea, concept or political philosophy can justify the pain suffered in the war. Ни одна идея, концепция или политические замыслы не могут оправдать того горя, которое принесла Вторая мировая война.
The "Live Well" philosophy basically rests on the complementary nature of access to and enjoyment of material goods, on the one hand, and emotional, subjective and spiritual fulfilment, on the other, in harmony with nature and in a community of human beings; В концепции "Жить достойно" заложена идея взаимодополняемости между возможностью доступа к материальным благам и пользования ими, с одной стороны, и эмоциональным, личностным и духовным развитием - с другой, в гармонии с природой и в рамках человеческой общности.
In 1924, he graduated with a doctoral dissertation in philosophy entitled Idee und Individuum (Idea and Individual) supervised by Richard Hönigswald, a representative of neo-Kantianism. В 1924 году он защитил PhD диссертацию, называвшуюся «Идея и Индивид» («Idee und Individuum») под руководством Рихарда Хёнигсвальда, представителя неокантианства.
Больше примеров...
Основные положения (примеров 4)
We have also reformed curricula to include the philosophy of the Peace Agreements. Кроме того, мы пересмотрели учебную программу, включив в нее основные положения Мирных соглашений.
We must not allow that to happen. Secondly, the reform effort - and the necessary draft resolution - will in no way modify the philosophy or the substance of resolution 1373. Мы не должны допустить этого. Во-вторых, реформа и необходимый проект резолюции никоим образом не изменят основные положения и сущность резолюции 1373.
(a) Highlighted the role of the compensation philosophy as the basis for structuring pay for the common system within the ICSC framework for human resources management, including the performance management framework; а) освещена роль концепции вознаграждения как основы для определения его структуры в общей системе в контексте основных положений КМГС об управлении людскими ресурсами, включая основные положения об управлении служебной деятельностью;
The representative of ILO explained the main philosophy and provisions of ILO Indigenous and Tribal Peoples Convention. Представитель МОТ разъяснила основной смысл и изложила основные положения Конвенции МОТ о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни.
Больше примеров...
Philosophy (примеров 21)
The Metterling Lists A Look at Organized Crime The Schmeed Memoirs My Philosophy Yes, But Can the Steam Engine Do This? Квитанции Меттерлинга (The Metterling Lists) Взгляд на организованную преступность (A Look at Organized Crime) Мемуары Шмида (The Schmeed Memoirs) Моя философия (My Philosophy) Да, но разве паровая машина смогла бы сделать такое?
Langer is best known for her 1942 book entitled, Philosophy in a New Key. Наиболее известна её книга 1942 года «Философия в новом ключе» (Philosophy in a New Key).
On Physics and Philosophy (published in France in 2002 as Traité de physique et de philosophie) was hailed as "surely the most complete book to have been written on this subject and one likely to last a long time..." by Roland Omnès. Работа «On Physics and Philosophy» (опубликована во Франции в 2002 году журналом «Traité de physique et de philosophie») была воспринята как "безусловно самая полная книга, когда-либо написанная на эту тему, которая будет востребована еще долгое время...".
1808 John Dalton publishes New System of Chemical Philosophy, which contains first modern scientific description of the atomic theory, and clear description of the law of multiple proportions. 1808 год Джон Дальтон опубликовал Новая система химической философии (New System of Chemical Philosophy) книгу, которая содержит первое современное научное описание атомистической теории и полноценную формулировку закона кратных отношений.
According to Robert Tobin, a writer for Philosophy and Literature, Readers who still hanker for expository prose without digressions might on occasion be frustrated with this book, as will readers whose politics differ from Sedgwick's. Роберт Тобин в журнале «Philosophy and Literature (англ.)русск.» писал, что «Читатели, кто ещё жаждет разъяснительной прозы без отступлений, вероятно могут быть разочарованы книгой, как и читатели, чьи политические взгляды расходятся с Седжвик.
Больше примеров...
Подход (примеров 80)
The overall philosophy was that negotiations should not be used as a means of subverting the reasons and criteria pursuant to which the project had been awarded to a given consortium. Общий подход заключается в том, что переговоры не должны использоваться в качестве способа пересмотра причин и критериев, на основании которых подряд на проект был выдан конкретному консорциуму.
Turning to the draft articles on nationality of natural persons in relation to the succession of States, he noted with satisfaction the humanist philosophy and the concern for human rights reflected throughout the draft text. Переходя к проектам статей о гражданстве физических лиц в связи с правопреемством государств, оратор с удовлетворением отмечает гуманистический подход и заботу о правах человека, прослеживающиеся по всему тексту.
Such an approach fitted in with the sufficiency economy philosophy practised in Thailand. Подобный подход вписывается в практикуемую в Таиланде концепцию «экономики достаточности».
The theatre of Sergey Kurginyan confesses Philosophy and metaphysical approach to the phenomena of our time. Театр С. Кургиняна исповедует философский и метафизический подход к явлениям современности.
This philosophy should not be understood or misunderstood as advocating an inward-looking approach. Эта концепция не должна толковаться или неверно пониматься как отстаивающая подход, нацеленный на замкнутое экономическое развитие.
Больше примеров...
Принцип (примеров 56)
Prisoners received medical care, however, and the basic philosophy was to rehabilitate them so that they could become better citizens. Однако заключенные получают необходимую медицинскую помощь, а основной принцип заключается в реабилитации, чтобы сделать из них достойных граждан.
While the basic philosophy is to use private sector funding and enterprise as far as possible, demonstration projects and social sector projects will need funding. Хотя основной принцип - это использование, по мере возможности, финансовых средств и предприятий частного сектора, показательные проекты и проекты в социальном секторе нуждаются в государственном финансировании.
In international relations, idealism (also called "Wilsonianism" because of its association with Woodrow Wilson who personified it) is a school of thought that holds that a state should make its internal political philosophy the goal of its foreign policy. В международных отношениях идеализм(также называемый «Вильсонианизм», ассоциируемый с американским президентом Вудро Вильсон) - это политическая школа, которая исповедует принцип подчиненности внешней политики государства нуждам внутренней политики.
Peace is not merely a philosophy or a lofty principle. Мир - это не только философия или благородный принцип.
A core tenet of Minsky's philosophy is that "minds are what brains do". Основной принцип философии Минского заключается в том, что «разумы - это то, что делают мозги».
Больше примеров...
Принципов (примеров 49)
Ms. Ana Drapa presented a short overview of the philosophy and obligations of the Protocol on Water and Health. Г-жа Ана Драпа представила краткий обзор основных принципов и обязательств согласно Протоколу по проблемам воды и здоровья.
At Cold Jet we believe in the philosophy of long-term customer partnerships. Компания Cold Jet придерживается принципов долгосрочного сотрудничества со своими клиентами.
The Government has taken the necessary administrative and judicial measures to translate those principles contained in the State philosophy and the 1945 Constitution into reality within the framework of the Guidelines of State Policy formulated every five years. Правительство принимает административные и судебные меры, необходимые для претворения в жизнь директив государственной политики, разрабатываемых каждые пять лет, а также философских принципов государства, провозглашенных в Конституции 1945 года.
Moreover, the basic philosophy of Indonesia is "Pancasila" (Five Basic Principles) in which one of its principles is "Just and Civilized Humanity." Кроме того, основной философией Индонезии является "панча шила" (пять основных принципов), одним из принципов которой является "справедливая и цивилизованная гуманность".
The treatment by care providers or fellow clients/patients in the health-care sector must be correct, irrespective of origin or philosophy. В рамках сектора здравоохранения должно быть обеспечено корректное отношение как со стороны медицинского персонала, так и со стороны пациентов ко всем лицам, вне зависимости от происхождения или жизненных принципов.
Больше примеров...
Мировоззрения (примеров 16)
In practice in the Federal Republic of Germany, the right to refuse to render war service is broadly interpreted and permits one to call upon reasons of religion, morals and philosophy. Практическое толкование в Федеративной Республике Германии права на отказ от воинской службы является широким и дает возможность ссылаться при этом на соображения религии, морали и мировоззрения.
On the basis of written notification from parents, pupils may be exempted from attending those parts of the lessons which the parents consider to involve the practice of another religion or philosophy of life. По письменной просьбе родителей учащиеся могут освобождаться от посещения тех уроков, которые, по мнению родителей, связаны с воспитанием в духе другой религии или другого мировоззрения.
To provide self-development and enrichment programmes through co-curricular activities in accordance with the national philosophy; создание программ для самостоятельной подготовки и развития кругозора на основе совместной учебной деятельности с учетом особенностей национального мировоззрения;
I think a lot of the philosophy in my stories is conservative-conservative in the sense that I feel our civilization peaked around 1910. Я думаю, что большая часть мировоззрения в моих историях консервативна - консервативна в том смысле, что я считаю, что наша цивилизация достигла пика около 1910 года.
Our coaching philosophy comes from a communication model known as NLP (or neuro-linguistic programming), which is unique in its approach to mimicking the mentality, mannerisms, and ideologies of successful people to help achieve successful results. Наша философия коучинга базируется на коммуникационной модели, известной как НПЛ (нейро-лингвистическое программирование) являющейся уникальным подходом к имитации образа мышления, характерных черт и мировоззрения людей, добившихся больших успехов, для достижения больших результатов.
Больше примеров...
Принципах (примеров 26)
In April 2002, at this Assembly, 162 Member States committed themselves to the Madrid International Plan on Action on Ageing which is based on the philosophy of social inclusion, participation and empowerment of older persons. В апреле 2002 года на этой Ассамблее 162 государства-члена взяли на себя обязательства выполнять Мадридский международный план действий по проблемам старения, который основан на принципах социальной интеграции, участия и обеспечения и расширения прав пожилых людей.
Discussion groups on the future role of censuses and on approaches to and the underlying philosophy of censuses and how they have changed over time Дискуссионные группы по вопросу о будущей роли переписей и о подходах и основополагающих принципах проведения переписей, а также изменение их во времени
Classes on history, philosophy, ethnography, world literature, law and psychology also help to teach the younger generation the principles of humanism and peace. Учебные курсы по истории, философии, этнографии, всемирной литературе, праву, психологии также способствуют воспитанию подрастающего поколения на принципах гуманизма и мира.
On receipt of an application to open a new school the Education Division will request detailed information about the school's proposed philosophy, policies, curriculum and teaching programmes and teachers' qualifications. По получении заявки на открытие новой школы отдел образования запрашивает подробную информацию об основных принципах обучения в школе, ее политике, учебном плане и программах обучения и квалификации преподавателей.
As the Council is aware, we support a philosophy of sanctions that is based on certain principles: sanctions should be targeted and time-limited, and their impact should be evaluated regularly, both in terms of their political objective and from the humanitarian standpoint. Как известно Совету, мы поддерживаем концепцию санкций, которая основана на определенных принципах: санкции должны быть адресными и ограниченными по срокам действия, и их воздействие должно регулярно оцениваться, с точки зрения как той политической цели, которая преследуется, так и порождаемых ими гуманитарных последствий.
Больше примеров...
Теории (примеров 70)
This fundamental reorientation of management philosophy and practice will necessitate the implementation of, inter alia, environmental and social audits, life cycle assessments and training of staff in the principles and practices of sustainable tourism management. Эта фундаментальная переориентация теории и практики управления обусловит необходимость внедрения, помимо прочего, природоохранных и социальных аудитов, оценок жизненного цикла и профессиональной подготовки персонала по вопросам, связанным с принципами и практикой устойчивого управления туризмом.
No other branch of physics involves such wide-ranging interaction between theory, experiment, technology, and philosophy. Ни в каком другом разделе физики не происходит такого широкомасштабного взаимодействия теории, эксперимента, технологии и философии.
What is needed, it urged, is a greater notion of wholeness, a concept that permeates both the diversity theories of quantum physics and the holism in Eastern religions and philosophy. В нем подчеркивается, что необходимо добиться более глубокого понимания целостности, то есть той концепции которая, объединяет теории разнообразия квантовой физики и холизм восточных религий и философии.
He was a man of encyclopedic knowledge who promoted the Russian science and philosophy, created theories that only now national specialists come to approve. Человек по истине энциклопедических знаний, он продвинул российскую науку и философию, создал теории, к подтверждению которых отечественные специалисты приходят только сейчас.
She is an expert in the field of theory of culture, theory of literature, philosophy, religious studies, the works of Fyodor Dostoyevsky and Russian literature of the 19th-21st centuries. Специалист в области теории культуры, теории литературы, философии, религиоведения, творчества Ф. М. Достоевского, русской литературы XIX-XXI веков.
Больше примеров...
Принципом (примеров 14)
Mr. Fujii first explained the concept of driver assistance, which represent the basic philosophy of ASV. Он начал с разъяснения концепции помощи водителю, которая является основным принципом ТСУБ.
Making small-plot agriculture more remunerative, thereby reducing poverty, hunger and deprivation, remains the organization's guiding philosophy. Основополагающим принципом деятельности организации остается повышение прибыльности мелкомасштабного сельского хозяйства, способствующее сокращению нищеты, голода и обездоленности.
The underlying philosophy is one of compromise for the common good. В своей работе он руководствовался принципом поиска компромиссного решения ради общего блага.
The philosophy of our enterprise working can be characterized by one simple principle: Don't damage! Философию деятельности нашего предприятия можно охарактеризовать одним простым принципом: "Не навреди!".
Using the focus on economic development as the development philosophy has a significance that transcends the times, and the unswerving promotion of sustained, rapid, coordinated and healthy economic development remains the basic principle of social development in China. Использование ориентации на экономическое развитие как философии развития имеет огромное значение, которое опережает время, а неуклонное поощрение устойчивого, стремительного, согласованного и здорового экономического развития по-прежнему является основополагающим принципом социального развития в Китае.
Больше примеров...
Принципами (примеров 19)
(b) Courses organized for 33 foreign prisoners concerning moral philosophy and comparative knowledge of Eastern and Western culture; Ь) курсы, организованные для ЗЗ заключенных-иностранцев, интересующихся моральными принципами и сопоставимостью западной и восточной культуры;
In accordance with that philosophy, the Government of Argentina had played a leading role in promoting new basic instruments such as the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons, and the recognition of the "right to truth". Руководствуясь этими принципами, правительство Аргентины сыграло ведущую роль в принятии новых базовых инструментов, таких как Межамериканская конвенция о насильственном исчезновении, и признании за людьми "права знать правду".
Consistent with his philosophy, and somewhat hypocritically, Fournier roundly condemned the reprinting of stamps and sale of remainders by governments as swindles against the collector which destroyed the value of the originals. В соответствии со своими принципами и несколько лицемерно Фурнье резко осуждал допечатку почтовых марок и распродажу остатков марок государством, считая это обманом коллекционеров, уничтожающим ценность исходных марок.
They are governed by rules that accord with the principles and philosophy of applicable United Nations standards. Их деятельность регулируется правилами, которые согласуются с принципами и философией применимых стандартов Организации Объединенных Наций.
This belief reflects our principles as a neutral State, the entire philosophy of our country's foreign policy and our practice in this decade-long participation in regional and international affairs. Это согласуется с нашими принципами как нейтрального государства, всей философией внешнеполитического курса нашей страны и практикой ее десятилетнего участия в региональных и мировых делах.
Больше примеров...
Идеологии (примеров 14)
Under the Education Act of 1998, all schools must develop a written School Plan which must set out the school's basic philosophy, a statement of its mission, vision and aims as well as its curriculum provision etc. В соответствии с Законом об образовании 1998 года все школы должны разработать свой Школьный план с изложением основной идеологии школы, задач и целей, а также основных положений учебной программы и т. п.
His series of books on Historia del Pensamiento aims at covering all main intellectual traditions from an interdisciplinary approach dealing simultaneously with developments in philosophy, science and ideology. Серия трудов Historia del Pensamiento охватывает основные интеллектуальные традиции междисциплинарного подхода, одновременно представляя современное развитие философии, науки и идеологии.
Furthermore, article 20 (4) prohibits compelling any person to join any association or organization or for any association or any political party to be refused registration on grounds only of its ideology or philosophy. Кроме того, в пункте 4 статьи 20 запрещается принуждение любого лица к вступлению в какую-либо ассоциацию или организацию и отказ в регистрации какой-либо ассоциации или какой-либо политической партии лишь по причине пропагандируемой ею идеологии или философии.
The newspaper adopted its ideology an anarchist version of syndicalism, a fusion of trade unionism and anarchist philosophy which had emerged from the 1907 International Anarchist Congress of Amsterdam and along similar lines in America through the influential Industrial Workers of the World. Газета придерживалась анархо-синдикалистской идеологии (объединяющей профсоюзные движения и анархистскую философию), которая появилась в 1907 году на Международном Анархистском Конгрессе в Амстердаме и достигла Америки через представителей Индустриальных рабочих мира.
Despite continued discussion about the preference for sustainable public transport especially light rail, Gungahlin's development is still guided by a philosophy of reliance on private personal transport and an extensive road network. Несмотря на ведущиеся дискуссии о преимуществах общественного транспорта, особенно лёгкого рельсового, основой идеологии развития округа является опора на частный персональный транспорт и обширную дорожную сеть.
Больше примеров...