Примеры в контексте "Person - Кого"

Примеры: Person - Кого
So like me, at 22, a few of you may have also taken wrong turns and fallen in love with the wrong person, maybe even your boss. Как и я, некоторые из вас в 22 года, вероятно, тоже свернули не на тот путь и влюбились в того, в кого не следовало; может, даже в своего начальника.
Let us reflect anew on the consequences of this ancient directive: No one has the right to rob or dispossess in any way whatsoever any other person or the commonweal. Давайте заново осмыслим последствия этой древней директивы: Ни у кого нет права воровать или лишать собственности любым способом, любого человека или у общества.
You might be the nicest person I ever met, or you might be Satan himself. Вы или самый милый человек из всех, кого я встречала, или воплощение Сатаны.
This person should also be in a position to be a voice for the voiceless - that is, the victims of these atrocities. Кроме того, этот человек должен будет суметь донести голос тех, у кого этого голоса нет, то есть голос жертв этих жестокостей.
Either you trust me too much and ask for the support which you cannot get from any other person, or you're provoking me. Либо вы чересчур доверяетесь мне и просите поддержки в том, в чем вы не можете попросить ее ни у кого другого, либо вы меня провоцируете, но тогда наш разговор пойдет по кругу.
Who did I just put as my emergency person? Кого я записала в раздел "звонить в экстренных случаях"?
It'll be the person with the pinkest bike wins, I'll bet. Спорим, это будет "у кого розовее мотоцикл".
Unlike Gennosuke, Hyouma's Dojutsu is always in effect so he must keep his eyes shut or else risk accidentally killing the wrong person at the wrong time. В отличие от Гэнносукэ Додзюцу Хёмы работает постоянно, поэтому ему приходится держать глаза закрытыми, чтобы не убить по ошибке того, кого не стоит.
Eldritch noted that it is, of course, directed at somebody and it doesn't take a genius to work out who, although it'll probably take the person concerned some considerable time. Элдрич: «Конечно же, она направлена против конкретного человека, и не обязательно быть гением, чтобы догадаться, на кого; у него самого наверняка это потребует много времени.
So like me, at 22, a few of you may have also taken wrong turns and fallen in love with the wrong person, maybe even your boss. Как и я, некоторые из вас в 22 года, вероятно, тоже свернули не на тот путь и влюбились в того, в кого не следовало; может, даже в своего начальника.
You see past the person that I... I pretend to be, that I present to the world... Вы видите больше того, за кого я выдаю себя.
Help me to look for a good person proudly intelligently Study technology while working In this way better Жозе попытается найти кого-нибудь, у кого ты сможешь всему научиться в процессе работы
Since 2001, the proportion of the population below the minimum level of dietary energy consumption has been steadily declining and, by 2012, no person was below that level. С 2001 года доля населения, для которого калорийность питания находится на уровне ниже минимального, постоянно сокращается, и к 2012 году калорийность питания ни для кого не будет ниже этого уровня.
The day before we're all supposed to be rescued, The person that we count on the most Suddenly comes down with a life-threatening condition, За день до того, как нас всех спасут, тот, на кого мы все рассчитываем, неожиданно тяжело заболевает...
If you cheat someone, you can really ruin your reputation in the future if the cheated person spreads the word about you. This can be even easier due to guilds and guild chat. Если вы обманули кого-нибудь, то вы тем самым уничтожите свою репутацию на будущее - если тот, кого вы обманули, расскажет об этом другим, такие слухи распространяются достаточно легко благодаря гильдиям и гильдейским каналам.
The value of a part of the body was fixed, thus a person causing the king to lose an eye would pay the same as if he had caused a villein to lose an eye. Части тела все стоили одинаково, таким образом, тот, из-за кого глаз потерял король, должен был выплатить столько же, если бы глаз из-за него потерял крестьянин.
They're wrong and they will put down that phone, and smile at the one they love, and... no-one will be the wiser... because the person to fear the most is the one to whom you gave all your trust. Ошибутся, положат трубку и улыбнутся тому, кого любят, и... ни у кого ума не прибавится, потому что ты больше всего боишься того, кому полностью доверяешь.
When you pull into a person's driveway to sell them insurance, who do you think they'd rather see? Когда продаешь страховку жизни, у кого ее охотнее купят?
For the man, taking violent action against a woman is generally shown to be a way of attacking, in the other person, what he cannot find symbols for, or articulate in words, about himself. С позиций мужчины совершение акта насилия в отношении женщины означает, как правило, нанесение удара другому - тому, кого субъект не может символизировать и определить словами, применяемыми в отношении себя самого.
You kill yourself, Frank, and you're killing the wrong person, which would be a shame when there are so many other Chloes out there who need to die. Ты сейчас застрелишься, Фрэнк то есть убьёшь не того, кого надо, а это печально если вспомнить, сколько в мире всяческих Хлои, которым надо умереть.
Who then was co-opted by whom, and how was it decided to invest a person with the authority to carry out such co-option? Кто кого в таком случае кооптирует и как принимается решение о наделении того или иного лица полномочиями проводить кооптацию?
You don't marry someone you can live with - you marry the person whom you cannot live without. Женятся не на тех, с кем могут жить, а на тех, без кого не могут.
Although it shows foresight by extending this protection to "other vulnerable persons" - provided that they "shall be considered as such" - the draft article raises the question of who can be considered to be a vulnerable person and according to what criteria. Вместе с тем, несмотря на проявленную предусмотрительность, - защите подлежат и «другие уязвимые лица» при условии, что они «рассматриваются как таковые», - встает вопрос о том, кого можно считать уязвимым лицом и исходя из каких критериев.
Finally, the matter before us today demonstrates to all who may have any lingering doubts that human rights are a universal issue in which no person, religion, culture or region of the world enjoys precedence over any other. Наконец, рассматриваемый нами сегодня вопрос демонстрирует всем, у кого еще могли оставаться малейшие сомнения, что права человека представляют собой такое универсальное понятие, в котором ни один человек, ни одна религия, ни одна культура и ни один регион не имеют превосходства над другими.
See, a wise person once told me, we're not always defined by the things we can do, but rather by the people we are and by those we love. Один мудрый человек как-то сказал мне: "не по вещам судят о том, кто мы есть, а по тому, какие мы люди." И по тем, кого мы любим.