Примеры в контексте "Person - Кого"

Примеры: Person - Кого
It wasn't this arm-wrestle, but it was a little surprising for the person involved. Это не было как в арм-рестлинге, но для того, у кого я брал интервью, это оказалось неожиданным.
And the person who first moved in to connect with 3 or more players is our little mastermind. Вот почему ни у кого нет Крестов! кто первым был связан с З-мя или больше игроками и есть "руководитель".
All right, first of all, the person I'm staring at is a man. Во первых, тот на кого я пялюсь-мужчина.
Draw the name and picture of the person you love the most- there, in that circle in the centre. В средине центрального круга нарисуйте и напишите имена тех кого вы больше всего любите.
It is not lawful for a person from his brother except that which he has given him willingly, so do not wrong yourselves. Умилостивь того, кого ты обидел, никогда не завидуй брату, ни к кому не питай ненависти.
Well, to be perfectly honest, you were not the first person I thought of to play Joe Namath. По правде говоря, ты - не единственный, кого я рассматриваю на роль Джо Нэмета.
Look, he's not the first person down here to get a DUI. Он не первый, кого арестовывают за вождение в нетрезвом виде.
The eyes of someone who's in love can only see the person that they love. Глаза влюблённого... видят лишь того, кого любят.
All right, first of all, the person I'm staring at is a man. he's handsome... Во первых, тот на кого я пялюсь-мужчина. Он привлекательный... ямочки, нависающие брови...
Here I am a stateless person, with empty hands. Здесь я один из тех, у кого нет родины, и у кого вообще ничего нет.
I got you this coupon for one free beat-up of the person of your choice. Я дарю тебе этот купон, благодаря которому я бесплатно изобью любого, кого ты пожелаешь.
But you're the last person in the world, that I expected to see this morning. Извини, что я такой зажатый, но... Уж кого не ожидал увидеть сегодня утром, так это своего родного сына.
The person is my Zufallslos selected. Это будет тот человек, кого выберет судьба.
Dr. Harris, you are literally the meanest person I have ever met. Доктор Харрис, вы, буквально, самый злой человек из всех, кого я знаю.
You are the kindest person I know. Ты самый лучший человек из всех кого я знаю.
I think you're the realest person I ever met. Я думаю, что вы самый настоящий человек из всех, кого я знаю.
Well, as the kind of person that would do something like that with someone you don't really care about. То что ты такой человек, который занимается подобным с кем-то на кого ему наплевать.
So, I drafted a really strongly worded email to the chief of police, and every other important person that I could think of, including Oprah. Я написала довольно жесткое письмо начальнику полиции и другим важным людям, кого вспомнила, включая Опру.
It changes the life of the person who receives it, and it changes the life of the person who expresses it. Это слово меняет жизнь не только того, кого вы благодарите, но также и жизнь того, кто благодарит.
Such authorization is to be given by the parents, guardians or other person responsible for the minor; that responsible person may be replaced by the Courts in the light of the opinion of the family council where non-authorization proves unjustifiable. Такое разрешение дается родителями, опекунами или тем, у кого несовершеннолетнее лицо находится на иждивении; это решение может принять вместо них суд по заявлению адвоката семьи, если отказ в разрешении на брак необоснован.
While executing a portrait an artist perceive the inner world of a person he depicts. Создание портрета - это тонкий духовный процесс понимания автором внутреннего мира того, кого он изображает на полотне.
And now, if you're the kind of person who can get chills from population statistics, these are the ones that should do it. И если есть среди вас такие, у кого мурашки бегают по коже от демографических статистик, такие новости точно привлекут ваше внимание.
Maybe the person we've always been looking up to Is more legend than legion. Может тот, на кого мы всегда ровнялись, просто легенда и ничего больше.
I know I'll always be looking over my shoulder for the next person Tito sends for him, but you were right. Знаю, что буду постоянно оглядываться в поисках следующего, кого Тито отправит за ним, но вы были правы.
You are the most Christlike person I have ever met. Из всех, кого я встречал, ты ближе всех к Христу.