Примеры в контексте "Person - Кого"

Примеры: Person - Кого
Have you ever seen a lover kill the person they loved? Видела ли ты когда-нибудь, как любящий убивает того, кого любит?
How am I going to kill a person I do not know? Зачем мне убивать того, кого я не знаю?
And spend the next four years doing what you love with the person that you love. И потом провести следующие четыре года, занимаясь тем, что ты любишь с тем, кого ты любишь.
If you want to know that, then you need to go back to the person who gave it to you in the first place. Если Вы хотите узнать это, тогда вам нужно вернуться к тому, от кого ты его изначально получила.
I... I know that he's not the person that you think he is. Я знаю, что он не тот, за кого вы его принимаете.
"The next vulnerable person to see, will die." "Первый же, на кого мне удастся напасть, умрет".
I remember one night when someone phoned me on my cellphone - ordinary person who I don't know - from Tahrir Square. Я помню однажды ночью, когда кто-то позвонил мне на сотовый, кто-то, кого я не знал, с площади Тахрир.
After what I said to you in the hospital, I thought that I'd be the last person you'd want to see. После того, что я сказала в больнице, мне казалось, я последний человек, кого ты захочешь видеть.
The point is, whoever Derek was blackmailing is probably the person who killed him. Дело в том, не важно кого он шантажировал скорей всего это человек, который убил его
Our own person that we were in love with, Сами того, в кого мы влюблены,
When someone's asking for sensitive information, it's basic security to make sure that the person you're dealing with is who he says he is. Когда кто-то пытается выудить из тебя конфиденциальные сведения, стандартная мера предосторожности - удостовериться что твой собеседник именно тот, за кого себя выдает.
Further, it should ensure that interference in one's privacy be conducted only where strictly necessary, under protection of the law, and that appropriate remedies be made available to the affected person. Кроме того, ему следует обеспечить, чтобы вмешательство в личную жизнь кого бы то ни было происходило только в случае особой необходимости и под защитой закона и чтобы этим лицам предоставлялись надлежащие средства судебной защиты.
She said, "Knowledge is power, if you know it about the right person." Он также говорил: «Поистине, эти знания - религия, так смотрите же, от кого вы берете вашу религию».
No, no, not the memory of the person who took your sister, who took someone you loved from you. Нет, нет, только не образ человека, который убил твою сестру, забрал у тебя того, кого ты любил.
The one that we elect is never the person who's elected by the domestic electorate. Тот, кого выбирают на сайте, никогда не побеждает на внутренних выборах.
And when I asked him who he wanted there, the first person he said was Uncle Michael. И когда я спросила у него, кого пригласим, первым, кого он назвал был дядя Майкл.
What kind of person do you think I am? я пытаюсь его защитить. за кого ты меня принимаешь?
In that film, Shirley MacLaine falls in love with someone who isn't the person she's really in love with. В этом фильме Ширли Маклейн влюбляется в человека, который на самом деле не тот, кого она любит.
But sometimes a person we love, through no fault of his own, can't see past the end of his nose. Иногда те, кого мы любим, сами того не понимая, - не видят дальше своего носа.
Because the person that I stole it from didn't tell me that part! Потому что тот, у кого я их украла, не поведал мне эту часть!
I mean, that's assuming that the person I stole them from was honest about that part. То есть, если считать, что тот, у кого я их стащила, был честен в этой части.
Don't,'re the most sorted person I know. Да ты самый особенный, кого я знаю!
In the end, the most important thing I learned in college was this: sometimes, you know better than the person you love. В конце концов, самый главный урок, который я усвоила в школе - иногда ты понимаешь все лучше, чем тот, кого ты любишь.
I was hoping there was something you could... a person you could show me. Я надеялся, что было нечто... некто, кого ты могла бы мне показать.
Heidi is the smartest, funniest person I've ever met! Хайди самая умная и самая смешная из всех, кого я знаю!