Have you ever seen a lover kill the person they loved? |
Видела ли ты когда-нибудь, как любящий убивает того, кого любит? |
How am I going to kill a person I do not know? |
Зачем мне убивать того, кого я не знаю? |
And spend the next four years doing what you love with the person that you love. |
И потом провести следующие четыре года, занимаясь тем, что ты любишь с тем, кого ты любишь. |
If you want to know that, then you need to go back to the person who gave it to you in the first place. |
Если Вы хотите узнать это, тогда вам нужно вернуться к тому, от кого ты его изначально получила. |
I... I know that he's not the person that you think he is. |
Я знаю, что он не тот, за кого вы его принимаете. |
"The next vulnerable person to see, will die." |
"Первый же, на кого мне удастся напасть, умрет". |
I remember one night when someone phoned me on my cellphone - ordinary person who I don't know - from Tahrir Square. |
Я помню однажды ночью, когда кто-то позвонил мне на сотовый, кто-то, кого я не знал, с площади Тахрир. |
After what I said to you in the hospital, I thought that I'd be the last person you'd want to see. |
После того, что я сказала в больнице, мне казалось, я последний человек, кого ты захочешь видеть. |
The point is, whoever Derek was blackmailing is probably the person who killed him. |
Дело в том, не важно кого он шантажировал скорей всего это человек, который убил его |
Our own person that we were in love with, |
Сами того, в кого мы влюблены, |
When someone's asking for sensitive information, it's basic security to make sure that the person you're dealing with is who he says he is. |
Когда кто-то пытается выудить из тебя конфиденциальные сведения, стандартная мера предосторожности - удостовериться что твой собеседник именно тот, за кого себя выдает. |
Further, it should ensure that interference in one's privacy be conducted only where strictly necessary, under protection of the law, and that appropriate remedies be made available to the affected person. |
Кроме того, ему следует обеспечить, чтобы вмешательство в личную жизнь кого бы то ни было происходило только в случае особой необходимости и под защитой закона и чтобы этим лицам предоставлялись надлежащие средства судебной защиты. |
She said, "Knowledge is power, if you know it about the right person." |
Он также говорил: «Поистине, эти знания - религия, так смотрите же, от кого вы берете вашу религию». |
No, no, not the memory of the person who took your sister, who took someone you loved from you. |
Нет, нет, только не образ человека, который убил твою сестру, забрал у тебя того, кого ты любил. |
The one that we elect is never the person who's elected by the domestic electorate. |
Тот, кого выбирают на сайте, никогда не побеждает на внутренних выборах. |
And when I asked him who he wanted there, the first person he said was Uncle Michael. |
И когда я спросила у него, кого пригласим, первым, кого он назвал был дядя Майкл. |
What kind of person do you think I am? |
я пытаюсь его защитить. за кого ты меня принимаешь? |
In that film, Shirley MacLaine falls in love with someone who isn't the person she's really in love with. |
В этом фильме Ширли Маклейн влюбляется в человека, который на самом деле не тот, кого она любит. |
But sometimes a person we love, through no fault of his own, can't see past the end of his nose. |
Иногда те, кого мы любим, сами того не понимая, - не видят дальше своего носа. |
Because the person that I stole it from didn't tell me that part! |
Потому что тот, у кого я их украла, не поведал мне эту часть! |
I mean, that's assuming that the person I stole them from was honest about that part. |
То есть, если считать, что тот, у кого я их стащила, был честен в этой части. |
Don't,'re the most sorted person I know. |
Да ты самый особенный, кого я знаю! |
In the end, the most important thing I learned in college was this: sometimes, you know better than the person you love. |
В конце концов, самый главный урок, который я усвоила в школе - иногда ты понимаешь все лучше, чем тот, кого ты любишь. |
I was hoping there was something you could... a person you could show me. |
Я надеялся, что было нечто... некто, кого ты могла бы мне показать. |
Heidi is the smartest, funniest person I've ever met! |
Хайди самая умная и самая смешная из всех, кого я знаю! |