| They said the person we're looking for is a biker. | Они сказали, что тот, кого мы ищем- байкер. |
| Ted, am I the first person you asked? | Тед, я первая, кого ты позвал? |
| The next person to get a ride in the back of my patrol car. | Ты следующий, кого я повезу на заднем сиденьи патрульной машины. |
| That when I come back, You'll be the very first person whom I'll seek out. | Когда я вернусь, ты будешь первой, кого я захочу увидеть. |
| And the truth is, the last person that I expected to make me feel again... has. | И правда в том, что последний, от кого я этого ожидала, заставил меня... почувствовать снова. |
| Take my word for it inspector: The person you are looking for, is not one of ours. | Могу заверить Вас, инспектор, что тот, кого вы ищите не из наших. |
| You think you're the first person that ever got conned? | Думаешь, ты первый кого я провел? |
| What if this person that you're chasing is really here? | Что если тот, кого ты преследуешь, и в самом деле здесь? |
| There is a chance the person who committed these crimes is someone from this town, possibly even someone you know. | Таким образом, есть основания полагать, что лицо, совершившее эти преступления- кто-то из вашего города, может быть даже тот, кого вы знаете. |
| That's got to be the last person... Stan wants her to be seeing. | Он был бы последним... кого Стэн захотел бы увидеть рядом со своей дочерью. |
| I'll tell you, it is enough to drive a sane person crazy. | Говорю тебе, этого хватило бы на то, чтобы кого угодно свести с ума. |
| who was the last person you saw with Angela? | Кого вы видели последним с Анжелой? |
| Daphne, you are the most miserable person that I know. | Дафни, ты самое жалкое существо из всех, кого я знаю. |
| Guido... there probably isn't a single person passing by who hasn't been touched in some way by one of your movies. | Гвидо... среди проходящих мимо нет, вероятно, ни одного человека, кого бы не тронул хотя бы один из твоих фильмов. |
| Would you choose a person from the crowd there? | Ты не выберешь кого нибудь из толпы там? |
| A person to suffer as you do? | Кого нибудь кто будет страдать как ты страдаешь? |
| They're a crutch, a way to fill the void of something that's missing, the person that you really love. | Это временная опора, способ восполнить отсутствие того, кого не хватает, человека, которого ты действительно любишь. |
| Mintz once told me he couldn't remember a single person he saved when he was a surgeon. | Минтц однажды сказал мне, что не может вспомнить никого из тех, кого он спас, когда был военным врачом. |
| I always tell people you're natural, the most natural person I know. | Я всегда говорила, вы самый удивительный человек, кого я знаю. |
| Frasier's the first person I know who might have done it, and that hasn't been confirmed. | Фрэзиер - первый человек из тех, кого я знаю, который, возможно, сделал это, и это не было подтверждено. |
| I know I'm probably the last person you want to hear from right now... but I've been where you are. | Наверное, я последний, кого ты хочешь слушать, но я был на твоём месте. |
| Next person whose phone rings has to eat it! | Следующий, у кого зазвонит телефон, должен будет съесть его! |
| Not a single person has tape? | Вообще ни у кого нет изоленты? |
| And now the person you've all been waiting for. | А теперь тот, кого вы все так ждали, автор бестселлера |
| You might just be the strongest person I've ever met in my whole life. | Ты - самая сильная из всех, кого я знаю. |