Cultural issues include a heterogeneous array of constraints and opportunities which influence how people make sense of their experience and, for example, how and with whom a person might seek support. |
Вопросы культуры включают разнородный спектр ограничений и возможностей, которые оказывают влияние на то, каким образом люди оценивают свой опыт и, например, как и у кого тот или иной человек может получить поддержку. |
In some cases, the authorities have not even put in place basic measures, such as a registration system that records which recruitment agency is bringing in which domestic worker and who that person ends up working for. |
В некоторых случаях власти даже не предусматривают принятия элементарных мер, таких как создание систем регистрации, в которых указывалось бы, какое бюро по найму привозит домашнего работника и на кого в конечном счете трудится этот человек. |
You can really tell who is a morning person and who is not. |
Вы можете сказать, кого из вас можно назвать жаворонком, а кого нет. |
All the psychiatrists and psychologists I consulted were convinced we'd have trouble finding a single person that'd go all the way through to the end. |
Все психиатры и психологи, кого я спрашивал, уверяли, что мы с трудом найдём хотя бы одного, кто доберётся до конца. |
Under article 15 of the Constitution of the Kyrgyz Republic the basic human rights and freedoms are recognized as absolute, inalienable and protected by law and the courts from infringement by any other person. |
Согласно статье 15 Конституции Кыргызской Республики основные права и свободы человека признаются в качестве абсолютных, неотчуждаемых и защищаемых законом и судом от посягательств со стороны кого бы то ни было. |
And even though you may not have it all figured out, you're the smartest person he knows and I shouldn't worry about you. |
И что хотя ты, похоже, еще не все для себя определила, ты самая умная среди всех, кого он знает, и потому мне не следует о тебе беспокоиться. |
But barring that, I just want to say right now if I end up dead in the coming days or weeks, the first person you should look at is your sheriff. |
Но... кроме этого, я хочу сказать прямо сейчас... если меня обнаружат мертвым в следующие несколько дней или недель, первым, на кого вы должны обратить внимание, это ваш шериф. |
This case was already cracked by the last person you'd expect: |
Дело уже раскрыто тем, от кого вы это меньше всего ожидаете. |
[cell phone ringing] All right, the next person whose cell phone goes off In my courtroom is going to spend the night in jail. |
А следующий, у кого зазвонит телефон в этом зале, проведёт ночь в тюрьме. |
And the first person he'll call is his son, Sharif. |
И первый, кого он вызовет к себе на Бермуды, будет его |
Telling me you're the only other person The Brotherhood wants to gun down more than these kids? |
То есть, ты единственный, кого Братство хочет достать больше, чем этих детей? |
The person in charge, or those who put him in charge? |
Тот, кого назначили, или те, кто его назначил? |
Even if the door is open the person you're looking for may not be there, Katya |
И даже если открыть дверь, за ней может оказаться не тот, кого ты искал. |
I see the way that you look at me, and I don't know how to be this person that you lost. |
Я вижу, как ты смотришь на меня... и не знаю, как быть той, кого ты потерял. |
I have had your back since day one, and anytime anything goes wrong, I'm the first person you blame! |
Я прикрывал тебя с самого первого дня, и всегда если что-нибудь идет не так, я первый, кого ты обвиняешь! |
Are you sure you have the right person? |
Ты уверена, что нашла кого надо? Да, а что? |
Okay, so what about the person, you know, possessed? |
А что происходит с теми, в кого ты, ну, знаешь, вселяешься? |
I know what it's like to lose someone that you love, to live with feel the rage towards the person responsible for it... towards Bracken. |
Я знаю, что это такое потерять того, кого ты любишь, жить с этой болью... чувствовать гнев к человеку, виновному в этом... к Брекену. |
Legend says that if a hunter is killed by that which it hunts, then that person will be cursed to walk the earth and torment them till... |
Легенда гласит, если охотник будет убит тем, на кого он охотится, то этот человек будет проклят ходить по земле и мучиться до тех пор пока... |
You know, I'm not what you would call, you know, a people person. |
Знаете, я не тот, кого можно назвать общительным человеком. |
Some people spend their entire lives looking for a way to stand out... to be a person that anybody would call special. |
Некоторые люди тратят всю жизнь, чтобы найти способ отличиться... чтобы стать кем-то, кого люди будут называть особенным. |
You're the scariest person I know, and now you're preaching sharing and caring? |
Ты ужаснейший человек, из всех, кого я знаю, а теперь ты разглагольствуешь о сопереживании и заботе? |
You make me want to be a better person, - someone that you deserve to be with. |
Благодаря тебе, я хочу стать лучше, стать тем, кого ты заслуживаешь. |
Like the person that they see and the person that you really are? |
Тем, кого они видят, и тем, кем ты на самом деле являешься. |
Remember the other day when I said... whoever Derek was blackmailing is probably the person who killed him? |
Помнишь тот день, когда я сказала что кто-то кого Дерек шантажировал это тот, кто его убил? |