Caroline, I would like a tabletop in Max's section, please. because it's high time she met the person I've been pretending not to be. |
Кэролайн, я желаю столик в секторе Макс, пожалуйста, потому что ей самое время познакомиться с тем, кого я скрывал. |
The Golden Fleece can heal any living person or thing... including Thalia's tree. |
Золотое руно исцелит кого угодно и что угодно, в том числе дерево Талии. |
Time passes and they realize that the person they lost is really gone... and they heal. |
Время проходит, и они понимают, что того, кого они потеряли, в самом деле больше нет... |
Just so you know, you're not the first person Joan's bawled-out on their first day. |
Что бы ты знала, ты не первая на кого Джоан накричала в первый же день. |
We live in a huge sprawling Metropolis where it's very, very easy to avoid the person you don't want to see. |
Мы живем в огромном разрастающемся мегаполисе, где очень, очень легко избегать того, кого не хочешь видеть. |
I own part of a billion-dollar company and according to Dr. Lightman, the smartest person I know is planning to take it from me. |
Я владею частью компании-миллиардера и если верить Доктору Лайтману, самый умный из всех, кого я знаю, планирует отнять ее у меня. |
Why does a person who doesn't exist need a cemetery plot? |
Зачем кому-то, кого не существует, нужен участок на кладбище? |
Is Toby not the person that we thought he was? |
Тоби оказался не тем, за кого мы его принимали? |
Because the person at the end of the evening with the highest chip count will receive $500 to donate to the charity of their choice. |
Потому что тот, у кого к концу вечера наберет больше всего фишек по очкам, получит $500 для пожертвования кому-нибудь на свой выбор. |
It's unlikely that it's a stranger, but we haven't found a single person that knew both families. |
Но все же... Ни одна из этих женщин не оставила бы своих детей с тем, кого она не знала. |
You're the first person we picked up, you're in the position to help yourself. |
Ты первый, кого мы сцапали. Ты можешь помочь себе выкарабкаться. |
Who was the first person you saw when you woke up in the morning? |
Кто был первым, кого вы видели после того, как просыпались утром? |
My first love has come back to Brooklyn and he's the other person I want to see, but I also don't want to lose you. |
В Бруклин приезжает моя первая любовь, и он тот другой, кого я хочу увидеть, но я не хочу и тебя терять. |
Even if I'm not the person you hoped for? |
Даже если я не та, кого ты ждал? |
What kind of person are you worried it might take? |
А сам как думаешь, кого он выберет? |
You know who's the only other person who's done that? |
Знаешь, кто единственный, у кого это получилось? |
I'm sure Sweets said that if Storm didn't know what else to do with himself, he would lash out at the person he viewed as a threat. |
Не сомневаюсь, Свитс сказал, что если Шторм не знал что же еще можно с собой сделать, он мог нанести удар тому, кого считал виновным во всем этом. |
actually, I just broke up with someone who I thought was the right person. |
Я как раз порвала с тем, кого считала "моим человеком". |
Well, who did you put down as the person the hospital should contact in an emergency? |
А кого ты записал как контактное лицо, с которым больница должна связаться в случае необходимости? |
I only said that because, at the time, I thought she was the worst person I'd ever met, and she made my life a living hell. |
Я так сказал, только потому, что тогда считал ее худшим человеком, кого я когда-либо встречал, и она превратила мою жизнь в сущий ад. |
All you have to do is go to the person you owe money to and calmly ask them to reschedule the payments. |
Тебе нужно пойти к тому, у кого ты занял деньги, и попросить его отсрочить выплату. |
That doesn't matter because I know that you, ma'am, Are the person who we seek. |
Это не важно, потому что я знаю, что это вы, мэм, та, кого мы ищем. |
You know, you're the person that people want to see win, |
Знаешь, ты та, кого люди хотят видеть победителем, |
Emmett is the most real person I know. |
Да Эммет самый честный парень, из всех кого я знаю! |
He said he understood the desire to put your life on hold for the person you love. |
ќн казал, что понимает желание положить свою жизнь на проведение во им€ того, кого любишь. |