Английский - русский
Перевод слова Pension
Вариант перевода Пенсионного обеспечения

Примеры в контексте "Pension - Пенсионного обеспечения"

Примеры: Pension - Пенсионного обеспечения
It also continued to provide document certification services to Kosovo residents and at the request of non-recognizing States, primarily for the certification of civil status, education and pension documents, for a total of 680 such documents. Она также продолжала оказывать жителям Косово и гражданам государств, не признавших Косово, услуги по завершению документов, преимущественно касающихся гражданского состояния, образования и пенсионного обеспечения, заверив в общей сложности 680 таких документов.
UNDP cooperation would complement that of the major donor country and was targeted at three areas of concentration: (a) the universal pension scheme; (b) tourism development; and (c) the livestock development programme. ПРООН будет осуществлять сотрудничество в дополнение к усилиям, предпринимаемым страной - основным донором; такое сотрудничество планируется осуществлять в трех основных областях: а) создание всеобщей системы пенсионного обеспечения; Ь) развитие туризма; и с) осуществление программы по увеличению поголовья домашнего скота.
CPPD - Canada Pension Plan Disability Benefits КСПО - Канадская система пенсионного обеспечения
The Employees Pension Scheme, 1995 План пенсионного обеспечения персонала 1995 года
Spouses may choose one of the following three options: salaried spouses (general scheme), associate spouses (non-salaried workers), and collaborating spouses (voluntary membership of pension scheme, with possibility to redeem contributions over later periods). Супруги могут выбрать один из трех следующих статусов: супруги - лица наемного труда (общий режим), супруги-участники (режим лиц, не являющихся наемными работниками), супруги-сотрудники (добровольное присоединение к системе пенсионного обеспечения по старости с возможностью выкупа взносов за предыдущие периоды).
Gender differences are caused in earnings-based pension provision mainly by the lower level of salaries paid to women in comparison with men, the shorter careers of women and smaller work input by women. Гендерные различия обусловливаются системой пенсионного обеспечения в зависимости от доходов в основном в силу более низкого уровня заработной платы, выплачиваемой женщинам по сравнению с мужчинами, более короткого срока трудовой деятельности и меньшего трудового вклада со стороны женщин.
the (first-tier) basic State pension would be retained as a universal, contributory, nonmeans tested system, increasing in line with prices; сохранение базовой государственной системы пенсионного обеспечения (первый уровень) в качестве всеобщей безвзносовой и не зависящей от материального положения апробированной системы, в рамках которой пенсии увеличиваются сообразно росту цен;
(a) Where "pay-as-you-go" systems are the dominant form of old age security, there is a disincentive to personal saving as there is an increased expectation of - and reliance on - the State pension; а) в тех случаях, когда системы, основанные на принципе "внесения взносов по мере зарабатывания средств", являются доминирующей формой пенсионного обеспечения по старости, отсутствуют какие-либо стимулы для личных сбережений, поскольку люди во все большей степени надеются и полагаются на государственную пенсию;
Pension insurance indicators, 1990-2004 Показатели пенсионного обеспечения, 1990-2004 годы
(b) Comparability of UNJSPF (a defined-benefits pension plan) with the United States Federal Employees Retirement System plan, which is essentially a defined-contributions pension plan; Ь) сопоставление ОПФПООН (плана пенсионного обеспечения с фиксированным размером пособий) с планом Системы пенсионного обеспечения федеральных служащих Соединенных Штатов, который является по существу планом пенсионного обеспечения с фиксированным размером взносов;
Disabled persons are entitled to Subsistence Security, New Rural Cooperative Medical Care, and New Rural Pension Insurance systems, ensuring their basic social security systems for their living, medical-care and pension needs. Инвалиды охватываются системой минимальных социальных пособий, новой сельской кооперативной системой медицинского обслуживания и новой сельской системой пенсионного обеспечения по возрасту, что позволяет удовлетворять элементарные жизненные потребности инвалидов, такие как основное медицинское обслуживание и базовое пенсионное обеспечение по возрасту.
Recognising the growing relevance of the role of private provision in social security, a regulatory framework for occupational and private pension provision should be established or further developed in order to reduce the negative impacts of market failures and to improve security in income maintenance in old age. Признавая растущую актуальность роли частных пенсионных схем в системе социального обеспечения, следует обеспечить создание или продолжить развитие нормативной базы для профессиональных пенсий и частной системы пенсионного обеспечения, чтобы снизить негативные последствия сбоев рыночного механизма и улучшить обеспечение с точки зрения поддержания доходов для старших возрастных групп.
According to still unofficial statistics, if Mr. Karanovic had remained an insurer of the Fund Pension and Disability Insurance of the RS, in March 2008 he would have received a pension higher by 33,18 KM; Согласно по-прежнему неофициальной статистике, если г-н Каранович остался бы в Фонде пенсионного обеспечения и страхования на случай нетрудоспособности Республики Сербской, то в марте 2008 года он получал бы пенсию, возросшую на 33,18 конвертируемой марки.
In some countries, there has been a move from a defined benefit pension plan to a defined contribution system, where the individual is responsible for managing a significant portion of his/her retirement investments. В некоторых странах наблюдалась тенденция к переходу от системы пенсионного обеспечения по трудовому вкладу работников к системе пенсионного обеспечения за счет взносов работников в период работы, при которой работник отвечает за управление значительной долей его/ее пенсионных инвестиций.
On the first evening, the topic areas of insurance, taxes, and social and family benefits were discussed; on the second evening, old-age provision in Liechtenstein (1st and 2nd pillars) and pension insurance in Austria were presented. На первом вечере обсуждались темы страхования, налогообложения, а также социальных и семейных пособий, на втором вечере рассматривались система пенсионного обеспечения по старости в Лихтенштейне (1-я и 2-я основы) и действующий в Австрии механизм пенсионного страхования.
(a) The National Pension Scheme а) Национальный план пенсионного обеспечения
It changes in accordance with the development of the gross earnings of all insured persons covered by the Wage Earners' and Salaried Employees' Pension Scheme. Она меняется в соответствии с изменением размера валового дохода всех лиц, охваченных системой пенсионного обеспечения рабочих и служащих.
Upon concluding the usus fructus contracts, the beneficiaries should register via the Pension and Disability Fund of Macedonia as individual farmers whose primary activity is agriculture. После заключения договора о праве пользования получателям надлежит зарегистрироваться в Македонском фонде пенсионного обеспечения и страхования на случай инвалидности в качестве фермеров-индивидуалов, основным видом деятельности которых является ведение сельского хозяйства.
SFI tops up other benefits such as Workers' Compensation, Employment Insurance, and Canada Pension Plan benefits if these are inadequate. Помощь по линии ПФН предоставляется в том случае, когда льготы по Закону о компенсации работникам, страхованию от безработицы, канадской программе пенсионного обеспечения и т.д. оказываются недостаточными.
However, there is also the Non-contributory Pension Scheme, which provides pensions to individuals of limited economic resources who have not been able to access benefits provided under other schemes. Существует, однако, система пенсионного обеспечения, не требующая выплаты регулярных взносов, в соответствии с которой выплачиваются пенсии лицам с ограниченными материальными ресурсами, которым не доступны другие системы.
Certain early-retirement schemes, devised in the 1980s, were used during the recession to make elderly workers retire from working life. One of these is the Unemployment Pension Scheme. В период экономического спада для досрочного увольнения работников в связи с выходом на пенсию использовался ряд разработанных в 80-годах механизмов досрочного выхода на пенсию, один из которых получил название системы пенсионного обеспечения по безработице.
qualifying period: Contributions to the Farmers' Old-Age Security and - as from the entry into force of the Amended Act on Social Reform in Agriculture, compulsory contributions to the statutory pension insurance уплата взносов в системе пенсионного обеспечения сельскохозяйственных работников, а также - после вступления в силу поправки к Закону о социальной реформе в сельском хозяйстве - уплата взносов в системе обязательного пенсионного обеспечения;
The Government has again liberalized the Employees' Family Pension Scheme, 1971 with effect from the 1st April, 1992. С 1 апреля 1992 года действуют вновь пересмотренные правительством более льготные нормативы Плана пенсионного обеспечения семей 1971 года в части размеров пенсионных выплат.
Pension insurance is held based on certain benefit, in monthly cash payment with these conditions: В рамках системы пенсионного обеспечения предусмотрены следующие ежемесячные денежные выплаты:
The MCDSS is implementing three kinds of Social Cash Transfer Schemes namely, the Katete Old Aged Based Pension Scheme, the Inclusive Model for the 10% most incapacitated households and the Child Grant. Министерство внедряет три вида механизмов социальных денежных трансфертов, а именно план пенсионного обеспечения по старости в Катете, инклюзивную модель для 10 процентов наиболее незащищенных семей и детский грант.