Английский - русский
Перевод слова Peacebuilding
Вариант перевода Миростроительство

Примеры в контексте "Peacebuilding - Миростроительство"

Примеры: Peacebuilding - Миростроительство
What it needs now is peacebuilding and reconciliation. Теперь ему необходимо миростроительство и примирение.
It is timely for the General Assembly to analyse strategies aimed at peacebuilding and preserving the peace. Пришло время для Генеральной Ассамблеи провести анализ стратегий, направленных на миростроительство и сохранение мира.
The drafting of the new poverty reduction strategy paper offered an opportunity to ensure that peacebuilding would go hand-in-hand with long-term development. Подготовка нового документа о стратегии сокращения масштабов нищеты предоставляет возможность для обеспечения того, чтобы миростроительство осуществлялось в русле долгосрочного развития.
Much of the western Democratic Republic of the Congo is now relatively stable, with conditions allowing post-conflict recovery and peacebuilding. В настоящее время положение в западных областях Демократической Республики Конго является относительно стабильным и позволяет осуществлять постконфликтное восстановление и миростроительство.
In any post-conflict period, peacebuilding was needed to sustain the secure environment established by peacekeeping. В ходе любого постконфликтного периода для сохранения безопасной обстановки, сформировавшейся благодаря операции по поддержанию мира, необходимо миростроительство.
It referred to the outstanding financial contributions in development aid, peacebuilding and post-conflict assistance. Она отметила выдающийся финансовый вклад в помощь развитию, миростроительство и постконфликтное восстановление.
Effective peacebuilding can address the underlying causes of conflict and strengthen local, regional and national capacity to contribute to long-term stability in fragile States. Эффективное миростроительство может позволить устранять коренные причины конфликтов и укреплять местный, региональный и национальный потенциал в целях содействия долгосрочной стабильности в неустойчивых государствах.
Conflict prevention and peacebuilding are priorities in today's world. Приоритетами в современном мире являются предотвращение конфликтов и миростроительство.
For example, effective peacebuilding requires a long-term commitment in support of national ownership and national plans. Например, миростроительство, чтобы быть эффективным, требует долгосрочной приверженности в поддержку национальной ответственности и национальных планов.
As mentioned in the report, peacebuilding is a complicated process that takes time. Как отмечается в докладе, миростроительство является сложным процессом, который требует времени.
The only sure means to accomplish that is by ensuring that peacebuilding is viewed as a top priority. Единственным действительно надежным способом достижения этого является обеспечение того, чтобы миростроительство считалось одним из высших приоритетов.
In order to ensure that this is the case, peacebuilding funds must of necessity be more flexible. Для обеспечения этого выделяемые на миростроительство финансовые средства должны по необходимости быть более гибкими.
The report has rightly argued that peacebuilding and peacekeeping must accompany each other from the inception of a mission. В докладе справедливо утверждается, что миростроительство и миротворчество должны дополнять друг друга с момента учреждения миссии.
They then used peacebuilding to tighten their grip, often forcing the countries concerned to relinquish their sovereignty. Затем они используют миростроительство как инструмент укрепления своих позиций, принуждая зачастую страны отказаться от своего суверенитета.
Obviously, without the first, peacebuilding becomes an artificial, international self-centred exercise with no roots and no hope for durable success. Очевидно, что без первого условия миростроительство превращается в искусственное международное мероприятие с узкими интересами, у которого нет корней и нет никаких надежд на долгосрочный успех.
Moreover, I described peacebuilding as complex by nature and a long-term process requiring an equally persistent and long-term commitment by all. Кроме того, я определил миростроительство как процесс долгосрочный и комплексный по своему характеру, требующий не менее долгосрочной и настойчивой всеобщей приверженности его осуществлению.
Mrs. Mladineo (Croatia): At the outset, let me say that peacebuilding is a multidimensional, cross-cutting and multi-layered process. Г-жа Младинео (Хорватия) (говорит по-английски): Прежде всего, позвольте мне сказать, что миростроительство представляет собой процесс многогранный, многодисциплинарный и многоплановый.
The primary responsibility for peacebuilding lies with the countries on the Commission's agenda themselves. Главная ответственность за миростроительство возлагается на сами страны, фигурирующие в повестке дня Комиссии.
The cost of leaving a country too quickly is always higher than investing in peacebuilding. Если оставить ту или иную страну слишком рано, то это всегда обойдется дороже, чем инвестиции в миростроительство.
South Africa believes that peacebuilding should be based on the principles of national ownership and international partnership. По мнению Южной Африки, миростроительство должно основываться на принципах национальной ответственности и международного партнерства.
A. Stakeholders generally believe that special political missions contribute to peacebuilding and conflict prevention А. Заинтересованные стороны в целом считают, что специальные политические миссии вносят вклад в миростроительство и предотвращение конфликтов
These areas of activity are protection of civilians, robust peacekeeping and early peacebuilding. Это включает защиту гражданского населения, активное поддержание мира и миростроительство на ранних этапах.
It is a fact that peacebuilding must be done locally, given the overriding principle of national ownership. Миростроительство должно вестись на местах, с учетом основополагающего принципа национальной ответственности.
Peacekeeping, peacebuilding and sustainable development should be pursued side by side to create synergies in order to help countries overcome post-conflict situations. Миротворчество, миростроительство и устойчивое развитие должны идти бок о бок и давать совокупную отдачу для того, чтобы помогать странам выходить из постконфликтного положения.
Long-term peacebuilding requires a series of integrated and appropriately sequenced steps. Долгосрочное миростроительство предполагает целый ряд комплексных и последовательных мер.