Английский - русский
Перевод слова Peacebuilding
Вариант перевода Миростроительство

Примеры в контексте "Peacebuilding - Миростроительство"

Примеры: Peacebuilding - Миростроительство
We applaud reform that has been achieved in peacebuilding, human rights and humanitarian assistance and encourage the United Nations to monitor these developments for their effectiveness and their compliance with their mandates and with the Charter of the United Nations. Мы горячо приветствуем успешную реформу в таких областях, как миростроительство, права человека и гуманитарная помощь, и призываем Организацию Объединенных Наций отслеживать эффективность работы новых органов и соблюдение ими их собственных мандатов и положений Устава Организации Объединенных Наций.
Post-conflict recovery and peacebuilding have been high on the agenda of the United Nations over the past years and were recognized as important areas of work for the United Nations system in the World Summit Outcome in 2005. В последние годы постконфликтное восстановление и миростроительство входили в число основных вопросов повестки дня Организации Объединенных Наций и были признаны в качестве важных областей работы системы Организации Объединенных Наций в итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.
Emphasizes that the Government of Burundi bears the primary responsibility for peacebuilding, security and long-term development in the country, and urges international donors to continue to support the Government's efforts in those areas; подчеркивает, что правительство Бурунди несет главную ответственность за миростроительство, безопасность и долгосрочное развитие в стране, и настоятельно призывает международных доноров продолжать поддерживать усилия правительства в этих областях;
Emphasizing that peacebuilding was essential to post-conflict recovery, growth and development, they expressed the hope that the engagement of the Government of Guinea-Bissau with the Commission would yield significant dividends for the people of Guinea-Bissau. Подчеркнув, что миростроительство имеет важнейшее значение для постконфликтного восстановления, роста и развития, они выразили надежду на то, что взаимодействие правительства Гвинеи-Бисау с Комиссией принесет существенные дивиденды для народа Гвинеи-Бисау.
To one of the commentators, peacebuilding should not be seen in isolation from peacekeeping and, given the Council's responsibility for the latter, it was in the purview of the Council itself to decide which countries should be referred to the Commission. По мнению одного из комментаторов, миростроительство не следует рассматривать отдельно от операций по поддержанию мира и, с учетом ответственности Совета за такие операции, вопрос о том, положение в каких странах следует рассматривать в Комиссии, входит в сферу компетенции самого Совета.
Taking note of the critical contributions of civil society, including women's organizations to conflict prevention, resolution and peacebuilding and in this regard the importance of sustained consultation and dialogue between women and national and international decision makers, отмечая чрезвычайно важный вклад гражданского общества, включая женские организации, в дело предотвращения и урегулирования конфликтов и миростроительство, и в этой связи важность постоянных консультаций и диалога между женщинами и национальными и международными директивными органами,
The recommendations of the Secretary-General contained in his report in response to resolution 1631 and more specifically: -The recommendations regarding the strengthening of the cooperation in conflict prevention, peacemaking, peacekeeping, peacebuilding, disarmament and non-proliferation. Рекомендации из доклада Генерального секретаря, представленного в порядке отклика на резолюцию 1631, а более конкретно: - рекомендации относительно укрепления сотрудничества в таких областях, как предотвращение конфликтов, миротворчество, поддержание мира, миростроительство, разоружение и нераспространение;
(b) Identify entry points for the Commission's involvement in and support to the development hubs programme, focusing on those elements of the programme which would contribute to peacebuilding in the country; Ь) определить основные направления участия Комиссии в работе по оказанию поддержки в реализации программы создания центров развития с уделением особого внимания тем элементам программы, которые способны внести свой вклад в миростроительство в стране;
Parliamentary Hearing at the United Nations on "Conflict prevention and peacebuilding: Reinforcing the key role of the United Nations" (organized jointly by the Inter-Parliamentary Union, in cooperation with the United Nations) Парламентские слушания в Организации Объединенных Наций по теме «Предотвращение конфликтов и миростроительство: усиление ключевой роли Организации Объединенных Наций» (совместно организуемые Межпарламентским союзом в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций)
Emphasizes that the Government of Sierra Leone bears the primary responsibility for peacebuilding, security and long-term development in the country, and encourages the Government to continue its implementation of the Agenda for Change, and international partners to continue to provide support to the Government; подчеркивает, что правительство Сьерра-Леоне несет главную ответственность за миростроительство, безопасность и долгосрочное развитие в этой стране, и призывает правительство продолжать осуществлять программу преобразований, а международных партнеров - продолжать поддерживать правительство;
Peacebuilding is a complex process however. Вместе с тем миростроительство представляет собой сложный процесс.
Peacebuilding was multifaceted and involved many stakeholders with different expertise and capacities. Миростроительство - многогранный процесс, в который вовлечено множество участников с различным опытом и возможностями.
Peacebuilding in conflict-affected societies: comparative experiences and local perspectives. Миростроительство в обществах, переживших конфликт: сравнительный опыт и местные перспективы.
Peacebuilding could not be done in silos - it required a comprehensive, holistic approach and international coordination. Миростроительство невозможно обеспечивать автономно - оно требует всеобъемлющего, целостного подхода и международной координации.
Peacebuilding, however, was articulated around two pillars: the establishment of a democratic system and of a market economy. При этом миростроительство имеет два основных компонента: установление демократической системы и создание рыночной экономики.
Peacebuilding is an integral part of the wider security concept. Миростроительство является неотъемлемой частью более широкой концепции безопасности.
Peacebuilding goes beyond disarmament, demobilization and reintegration and beyond giving the necessary assistance to refugees. Миростроительство не ограничивается разоружением, демобилизацией, реинтеграцией и предоставлением необходимого содействия беженцам.
Peacebuilding is another important component in the maintenance of international peace and security. Другим важным компонентом поддержания международного мира и безопасности является миростроительство.
Peacebuilding requires the sincerity and genuine commitment of all parties concerned. Миростроительство требует искренности и подлинной приверженности всех заинтересованных сторон.
"Peacebuilding has a very clear regional dimension. Миростроительство имеет весьма четкий региональный аспект.
Peacebuilding is first and foremost a responsibility and a challenge that fall to States. Миростроительство является ответственностью и задачей, возложенной прежде всего на государства.
Peacebuilding is a challenge to the traditional intergovernmental way of doing business. Миростроительство - это серьезный вызов традиционным межправительственным методам работы.
Peacebuilding has emerged as the primary tool for bridging the gap between security and development. Миростроительство возникло как важнейший инструмент для устранения разрыва между безопасностью и развитием.
Peacebuilding, as an instrument for change and resolving conflicts, has an important preventive dimension that we should take advantage of. Миростроительство как инструмент изменения природы и урегулирования конфликтов имеет важный превентивный аспект, который нам следует использовать.
Peacebuilding requires a substantial commitment as much in terms of political and institutional investment as financial. Миростроительство требует значительной приверженности как финансовому, так политическому и институциональному инвестированию.