Can he come to the party on Saturday? |
Можно, он придет на праздник в субботу? |
Maybe the bees got a message to come and see me, all 2,000 of 'em, which seems to happen like a big party once a week. |
Может быть, у пчел есть поручение проведать меня, у каждой из двух тысяч, и, кажется, это у них раз в неделю, вроде как праздник. |
But the farewell party znog what? |
Но прощальный праздник для кого, дорогая? |
And you are going to that party. |
А ты пойдёшь на этот праздник! |
Who's in the mood to party? |
У кого есть настроение устроить праздник? |
This entire party is for you, okay? |
Целый праздник в твою честь, поняла? |
We thought we needed a party. |
Кажется он нам нужен. Праздник? |
Of course you should hold your party here! |
Разумеется, можете проводить праздник, какие вопросы! |
My mother-in-law's birthday is coming up and she has a water leak so she wants to have her party at our house. |
У моей свекрови скоро день рождения, у нее дома протечка, так что она хочет провести праздник в нашем доме. |
Does Mrs. Bergman need lobsters for her party? |
Не желает ли госпожа Бергман лобстеров на праздник? |
I want a party like this someday to celebrate our life together. |
Я хочу, чтобы когда-нибудь мы отмечали вместе праздник, как этот |
Well, if you don't mind the haemorrhoids and the nausea, it's quite the party. |
Если бы не геморрой и тошнота, это почти праздник. |
Why a party when they want to fire people? |
Зачем праздник, если людей увольняют? |
What kind of party, Mr. Kane? |
Но какой праздник, мистер Кейн? |
You know where the party is? |
Вы не знаете, где здесь праздник? |
Maybe next time you can come to the party too! |
Может, в следующий раз вы тоже сможете прийти на праздник! |
I mean I've worked my entire career to save up, to protect myself, and you live every day like it's a party. |
Я строила свою карьеру, делала сбережения, чтобы обезопасить себя в старости, а ты проживаешь каждый день, словно праздник. |
While I wasn't invited to Jenna's party, |
Когда я не была приглашена на праздник Дженны, |
I hope everyone realizes how important this party is to Kim, and shows up, and aren't disappointed that it's not on a boat. |
Я надеюсь все понимают, как важен этот праздник для Ким. Веселитесь, и оставим все печали за бортом. |
Wait, whose party is it? |
Подождите, в чью честь этот праздник? |
What did Meaulnes do after the party? |
И что сделал Мольн, когда праздник закончился? |
a ceremony at the synagogue followed by a party. |
Это церемония в синагоге, переходящая в домашний праздник. |
Like the party's going on without you? |
Праздник продолжается, но уже без тебя. |
They say it's wrong to celebrate it. Instead they have some party with alcoholics and poor people. |
Они считают, что праздновать Рождество - это неправильно, вместо этого они устраивают праздник для нищих и пьяниц. |
But it's their party, and it's one night. |
Но это их праздник, и это всего на один вечер. |