| Maybe we should cancel your party tonight if you're too nervous about the wedding. | Может, праздник стоит перенести, раз ты так переживаешь из-за свадьбы. |
| So, put on a disguise and go to the party. | Тогда переодевайся и давай пойдем на праздник. |
| It will be the last to the party. | Мы же не собираемся опаздывать на праздник. |
| Something terrible always happens when I go to a party. | Стоит мне пойти на праздник, происходит что-нибудь ужасное. |
| I thought this party was in honour of my arrival. | Я подумал, что этот праздник устроен в честь моего приезда. |
| You guys, this is our party. | ? Пацаны, это у нас праздник. |
| Still, we'll ask him to our party tomorrow night and put him back in good humour. | А мы пригласим его на наш завтрашний праздник, и вернём ему хорошее настроение. |
| Pity party, your table's ready. | Праздник жалости к себе, ваш столик готов. |
| Darling, this is a seven-year-old's birthday party. | Дорогая, это праздник по поводу семилетия. |
| There's a party tonight to meet the girls. | Сегодня мы устраиваем праздник С участием конкурсанток. |
| Well, we're giving that party tonight for Sally's baby. | Что ж, сегодня мы устраиваем праздник в честь ребенка Салли. |
| We shall throw a party for all our friends. | Мы устроим праздник и пригласим друзей. |
| I didn't let her go to a kid's party. | Я не разрешил ей идти на праздник к ребенку. |
| She deduced that 51 had had a little party. | Из этого она сделала вывод, что 51-й позволил себе небольшой праздник. |
| Well; there really hadn't been a party. | Но не тут-то было: никакой это был не праздник. |
| This is a Mexican party your godparents put on for your baptism. | Но это же мексиканский праздник, устроенный в честь твоего крещения. |
| Please, please invite evan to your party. | Пожалуйста, пожалуйста, пригласи Эвана на свой праздник. |
| They celebrated it with a little party. | И тогда они устроили небольшой праздник. |
| She wants to get dressed up, go to a party, meet boys. | Она хочет нарядиться, явиться на праздник, познакомиться с мальчиками. |
| I didn't even invite you to my birthday party. | Я ведь тебя даже не приглашал на праздник. |
| She was down here for a party and broke her leg, has to have surgery. | Она приехала на праздник и сломала ногу, придется делать операцию. |
| All I'm worried about is being late for my own party, bubbe. | Я просто боюсь опоздать на собственный праздник. |
| I shouldn't have taken her to that party today. | Я не должна была везти ее на этот праздник. |
| I don't know what to wear to the party. | Я не знаю, в чём пойти на праздник. |
| Ann said you had a big party... sombreros, karaoke. | Энн сказала, что ты готовишь большой праздник... сомбреро, караоке. |