Well, why else would she suggest I come for the party? |
Ну, еще бы, почему она предложила мне прийти на праздник? |
Do you know how much the firm is spending for this party? |
Вы знаете, сколько фирма тратит на этот праздник? |
A party, are you nuts! |
Праздник? Ты с ума сошёл? |
Here I am crying when there's a party going on. |
У всех праздник, а я тут стою и плачу. |
What did she throw a party for? |
Зачем ей было устраивать такое на праздник? |
Now, let's get this party started! |
Д-д-д... Давайте начинать наш праздник! |
Because what is a party without a cake? |
Потому что, какой же праздник без торта? |
It's still a party, I suppose, but it feels like something is missing. |
Ну, всё равно, праздник, конечно, но чего-то тогда будет не хватать. |
Could you at least send some women to my party? |
Чендлер, пришли хотя бы несколько женщин на мой праздник. |
Jason, you get back to that party right now! |
ДжЕйсон, немедленно вернись на праздник. |
Then if anybody should have a party, it should be him. |
Ну да,... если у кого-то праздник, то это обязательно будет он. |
You will not spoil Frank's party. |
Я не дам вам испортить Фрэнку праздник! |
"Do wear it at my party." |
Надеюсь, ты наденешь его на мой праздник. |
A retirement party and a gold watch? |
Праздник по увольнению и золотые часы? |
I wasn't invited to the party. |
что меня не пригласили не праздник. |
Locals and tourists alike getting ready for the party of the year. |
Местные жители и туристы готовы встретить главный праздник года! |
First of all, thank you so much for the lovely party... and for making me feel so welcome in your family. |
Во-первых, огромное спасибо за отличный праздник и за то, что я не чувствую себя в этой семье чужой. |
This party for your daughter, what you did for me in that O.R. |
Какой праздник для твоей дочки... А то, что ты сделала для меня в операционной... |
But Finley and I are going to head to that maple syrup barn party thing that your mom invited us to. |
Но мы с Финли собираемся на праздник кленового сиропа, куда пригласила нас твоя мама. |
We got a kid's birthday party in the common room, and they'd like to see you. |
У нас гости, праздник, у ребёнка день рождения, и не хватает только вас. |
You guys trying to ruin my party? |
Вы, ребятки, собираетесь испортить мне праздник? |
Whoever's not in bed in 3 minutes will miss tomorrow's party. |
Те, кто через три минуты не уснет, не пойдет завтра на праздник. |
You may attend tomorrow's party. That's all I can do. |
Я позволяю вам придти на праздник. |
No. I don't want you to get upset about this, but I'm not going to the party. |
Не хочу, чтобы ты расстраивался из-за этого, но я не пойду на праздник. |
You saw how the reporters ruined our party, right? |
Видели как репортёры сорвали нам весь праздник? |