Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Праздник

Примеры в контексте "Party - Праздник"

Примеры: Party - Праздник
We're making decorations for the kids' St. Patty's Day party tomorrow. Мы делаем декорации для детей на их завтрашний праздник в честь дня святого Патрика.
You can organize a real holiday here, to make a party or discotheque. Здесь можно организовать целый праздник, устроить вечеринку или дискотеку.
Mitch and cam are having a party for Valentine's. Митч и Кэм устраивают вечеринку на праздник.
You can't piggyback a birthday party onto a theme party. Нельзя комбинировать день рожденья и тематический праздник.
He doesn't know they had a party without me, but that is technically his first birthday party. Он даже не понял, что они праздновали без меня, но фактически... это был его первый праздник.
You hate that instead of inviting you to a party, they asked you to work it. Потому что вместо приглашения на праздник они позвали нас работать.
1934: The party is banned. В 1930-е годы праздник был запрещён.
I didin't ask to be invited to this little party. Я не просил, чтобы меня приглашали на этот праздник.
And if I'm elected, we'll have a party. А если меня изберут, у нас будет праздник.
Dad and I are going to the party. Мы с папой идем на праздник.
Sir, we have to move the party. ПРЕСС-ОФИС БЕЛОГО ДОМА Нужно перенести праздник.
Minor details, it's a party, have fun. Дружище, это ведь праздник, давай быстро поцелуй меня...
Organizing the party of the year! Организуем праздник года, "дружок"!
I didn't know a garden party was a spectator sport. Я не знала, что праздник в саду предполагает присутствие зрителей.
Welcome to Fozziwig and Mom's annual Christmas party. Итак, это ежегодный праздник Рождества у Фоззвига и Мамочки.
She's not going to your party. Она не пойдёт с тобой на праздник.
Is this welcome party all for me? И весь этот праздник - в мою честь?
During the Christmas special, she meets the homeless man Fred brought home for the family party. В специальном рождественском выпуске, она встречает бездомного человека, которого Фред привёл домой на семейный праздник.
We're throwing a party for my father today. Я спешу, у папы сегодня праздник...
No, the party will be at your expense. Нет, это праздник здесь будет проходить за ваш счёт.
And I don't think this is an appropriate party for me to attend without my husband. И я не думаю, что это подходящий мне праздник для посещения без моего мужа.
They met at a party for St-Jean, Quebec's national holiday, the beginning of summer. Они встретились на вечеринке, на дне Святого Жана, это национальный праздник в Квебеке, в начале лета.
This party is not only for me, it's a celebration of all of my friends and family. Эта вечеринка не только для меня, этот праздник для всех моих друзей и семьи.
There's a party tonight at "Villa Caputo". Сегодня вечером на вилле Капуто праздник.
I need the Uribe and Hernandez party at their places now. Мне нужно поставить праздник Уриб и Эрнандеса на их место.