| Having a party today or something? | У тебя какой-то праздник? |
| Like it's a party or something. | Будто это праздник какой-то. |
| Nice evening, nice party. | Хороший вечер, отличный праздник. |
| That's their engagement party. | Это праздник по случаю обручения. |
| Homer, give him a party. | Гомер, устрой ему праздник. |
| It's your party after all. | Это же твой праздник. |
| A party. I better go. | Да тут... такой праздник. |
| Come on, the party is going to start. | Идем, праздник начинается. |
| It's a party, Shrek. | Праздник же, Шрэк. |
| Katie Crasden's having a party. | У Кейти Кресден праздник. |
| It's a big party. | И они проводят большой праздник. |
| What was that party about, anyway? | А в честь чего праздник? |
| Replies to the party invitations. | Ответы на приглашения на праздник. |
| You really made the party. | Благодаря тебе праздник удался. |
| Going to the Tylers' party? | Пойдешь на праздник к Тайлерам? |
| Having a party, Mr. Socha? | Устраиваете праздник, пан Соха? |
| There's a party of labor. | Наша фирма устраивает небольшой праздник. |
| It's just a little welcoming party. | Просто праздник в твою честь. |
| It's the biggest party day of the year. | Это самый главный праздник года |
| Pizza party at the bowling alley? | Праздник с пиццей в боулинг-клубе? |
| But the party is this weekend. | Но праздник в эти выходные. |
| No party, have to go. | Праздник отменяется, надо идти. |
| The party's over boys. | Праздник кончился, мальчики. |
| The Singleman party, sir? | Пришли на праздник Синглмена? |
| I'm sorry I ruined the party. | Прости, я испортил праздник. |