Английский - русский
Перевод слова Parliamentary
Вариант перевода Парламентский

Примеры в контексте "Parliamentary - Парламентский"

Примеры: Parliamentary - Парламентский
To fulfil the commitments of NAP, the Parliamentary standing committee for MoWCA has been established. В целях выполнения обязательств, сформулированных в НПД, был создан парламентский постоянный комитет по делам женщин и детей.
The Parliamentary Ombudsman could also play a role. Определенную роль мог бы сыграть и парламентский омбудсмен.
The Parliamentary Ombudsman was fully competent to deal with issues arising under the Convention. Парламентский Уполномоченный по правам человека обладает всей компетенцией для рассмотрения вопросов, относящихся к Конвенции.
In April 2011 the Parliamentary Committee on Human Rights recommended that the Government consider developing a new Action Plan and a long-term strategy. В апреле 2011 года Парламентский комитет по правам человека рекомендовал правительству рассмотреть вопрос о разработке нового плана действий и долгосрочной стратегии.
There was a national Women's Parliamentary Caucus, while 28,000 women were local councillors. Создан национальный Женский парламентский форум, и 28 тыс. женщин занимают должности советников в органах власти на местах.
These include the Parliamentary Ombudsman, the National human rights centre and the Institute for Monitoring Current Legislation. К их числу относятся: Парламентский Омбудсмен, Национальный Центр по правам человека, Институт мониторинга действующего законодательства и другие.
In addition, the Parliamentary and the Civil Society Forums agreed to establish a Democracy Advisory Commission and an International Steering Committee, respectively. Кроме того, Парламентский форум и Форум гражданского общества также постановили создать соответственно Консультативную комиссию по демократии и Международный руководящий комитет.
In his work, the Parliamentary Ombudsman is independent and not under instructions from any other party, including the Althingi. В своей работе парламентский омбудсмен является независимым и не получает инструкций от какой-либо другой стороны, в том числе от Альтинга.
The Parliamentary Ombudsman has underlined the importance of expedient proceedings in cases concerning the basic living of individual persons. Парламентский омбудсмен подчеркивала важное значение оперативных процедур разбирательства в случаях, касающихся основополагающих условий жизни отдельных людей.
In 2004, the Parliamentary Ombudsman gave a decision on several complaints concerning the equal treatment of patients in dental care. В 2004 году парламентский омбудсмен выносило решение по ряду жалоб, касавшихся равного обращения с пациентами в сфере оказания стоматологической помощи.
In his decision, the Parliamentary Ombudsman found that the shelter home maintained by the city was not of an adequate standard. В своем решении парламентский омбудсмен отметил, что приют, находящийся в ведении муниципальных властей, не отвечает должным стандартам.
The Parliamentary Ombudsman receives a considerable number of complaints concerning health care. Парламентский омбудсмен получает значительное число жалоб по поводу оказания медицинской помощи.
Parliamentary oversight of the security sector and civil society engagement in community security would be important in the next phase. На следующем этапе важное значение будет иметь парламентский надзор за сектором безопасности и участием гражданского общества в обеспечении общественной безопасности.
Meanwhile, our Parliamentary Foreign Relations Committee has been mandated by our National Parliament to review RAMSI. Тем временем наш парламентский комитет по иностранным делам получил от нашего национального парламента мандат на проведение обзора деятельности РАМСИ.
The Government also provided the information that the Parliamentary Ombudsman has taken up this case on his own initiative. Правительство представило также информацию о том, что парламентский омбудсмен по своей собственной инициативе занялся этим делом.
The Parliamentary Ombudsman could certainly assume a supervisory role in that area but lacked the necessary staff. Конечно, Парламентский омбудсмен мог бы выполнять наблюдательную роль в этой сфере, но ему не хватает сотрудников.
In accordance with the Riksdag's approval the Parliamentary Ombudsman and the Chancellor of Justice were appointed as NPMs. В соответствии с этим парламентский омбудсмен и канцлер юстиции были назначены в качестве НПМ.
South Australia also established the Parliamentary Select Committee Inquiry into Balancing Work and Life Responsibilities. Штат Южная Австралия также создал Парламентский комитет по изучению положения женщин в отношении совмещения производственных и семейных обязанностей.
The Parliamentary Committee on Discrimination mandated to deliberate consolidated discrimination legislation recently submitted its final report. Парламентский комитет по дискриминации, уполномоченный проработать вопрос о едином законодательстве, касающемся дискриминации, недавно представил свой окончательный доклад.
In May 2013, the Parliamentary Committee on Women, Human Rights and Civil Society sought parliament's endorsement of the law. В мае 2013 года Парламентский комитет по делам женщин, правам человека и гражданскому обществу обратился к парламенту с просьбой утвердить этот закон.
The Parliamentary Ombudsman was the first Finnish authority to use systematically international human rights treaties in decision-making. В системе органов власти Финляндии первым, кто стал систематически ссылаться на международные договоры в области прав человека при принятии решений, был Парламентский омбудсмен.
The Parliamentary Committee on Discrimination submitted its report Consolidated Discrimination Legislation in February 2006. В феврале 2006 года парламентский комитет по вопросам дискриминации представил доклад "Сводное законодательство о дискриминации".
1986-1987 Parliamentary Counsel, Office of the Attorney-General, Samoa Парламентский совет, Генеральная прокуратура, Самоа
In Germany, the Parliamentary Advisory Council on Sustainable Development, established by the parliament in 2009, is intended to serve as the advocate of long-term responsibility in the political process. В 2009 году в Германии был учрежден Парламентский консультативный совет по устойчивому развитию, призванный утверждать принцип долгосрочной ответственности в политическом процессе.
Parliamentary oversight of the implementation of the Convention and of disability rights programmes парламентский надзор за осуществлением Конвенции и программ по правам инвалидов;