| In the context of the Greek Parliament operations, a Permanent Parliamentary Committee for Equality and Human Rights has been in operation since 2002. | В рамках деятельности парламента Греции с 2002 года функционирует Постоянный парламентский комитет по вопросам равенства и прав человека. |
| It is aware that amendments to this article are being considered by the Parliamentary Committee on Constitutional Reform. | Ему известно, что в настоящее время парламентский комитет по конституционной реформе изучает поправки к этой статье. |
| The Parliamentary Ombudsman was the first Finnish authority to systematically use international human rights treaties in decision-making. | Парламентский омбудсмен был первым представителем финских властей, который начал систематически ссылаться на международные договоры по правам человека при принятии решений. |
| In addition, in one Land a Parliamentary Committee of Investigation has been established. | Кроме того, в одной из земель был создан Парламентский комитет по расследованию. |
| The Parliamentary Ombudsman is responsible for ensuring that the public administration has not acted incorrectly or unjustly towards any citizen. | Парламентский омбудсмен отвечает за обеспечение того, чтобы государственными органами не совершались неправильные или неправомерные действия по отношению к любому гражданину. |
| There is a Parliamentary Committee on Internal Affairs, but it is not known to have taken up human rights cases. | Имеется парламентский комитет по внутренним делам, однако не известно, чтобы он рассматривал случаи нарушения прав человека. |
| The Parliamentary Ombudsman and the police seemed to be doing nothing to eliminate discrimination against them. | Парламентский омбудсмен и полиция, как представляется, ничего не делают для искоренения дискриминации в отношении рома. |
| In 2005, the post of Parliamentary Commissioner for the Prison System created by law two years earlier was filled. | В 2005 году в соответствии с законом, принятым двумя годами ранее71, был назначен парламентский Уполномоченный по делам пенитенциарной системы. |
| In a report, the Parliamentary Ombudsman has stated that notification of suspicion fulfils an important legal function. | В одном из докладов, парламентский омбудсмен указал, что уведомление о наличии подозрения выполняет важную юридическую функцию. |
| In June 2007, the Parliamentary Committee on Women and Children considered proposed amendments to articles of the Penal Code. | В июне 2007 года парламентский комитет по делам женщин и детей рассмотрел предложенные поправки к статьям Уголовного кодекса. |
| The Committee is concerned that the Parliamentary Commissioner for Civil Rights has not made efforts to initiate legislation or regulations concerning gender issues. | Комитет обеспокоен тем, что парламентский комиссар по гражданским правам не приложил усилий по выдвижению законопроектов или правил, касающихся гендерных вопросов. |
| The Parliamentary Ombudsman receives and investigates complaints regarding government officials, judges and other officials in the public service. | Парламентский омбудсмен получает и расследует жалобы, касающиеся государственных служащих, судей и других сотрудников государственной службы. |
| The Parliamentary Portfolio Committee on Children's Affairs was established in 2007 to support legislation on child protection. | В 2007 году был создан парламентский руководящий комитет по делам детей, призванный содействовать соблюдению законодательства о защите детей. |
| The government has produced a Parliamentary Bill to create an independent national statistical office that will replace the ONS from April 2008. | Правительство подготовило парламентский законопроект о создании независимого национального статистического управления, которое заменит УНС с апреля 2008 года. |
| The Parliamentary Ombudsman clearly had no power to enforce his recommendations. | Парламентский омбудсмен явно не правомочен принуждать к выполнению своих рекомендаций. |
| Served as an ANC Parliamentary Whip 1994-1996. | Парламентский партийный организатор АНК в 1994-1996 годах. |
| The Parliamentary Committee for Constitutional Law has not yet dealt with the matter. | Парламентский комитет по конституционному законодательству пока еще не приступил к изучению данного вопроса. |
| In his report for 2002, the Parliamentary Ombudsman discussed whether serious violations of fundamental and human rights take place in Finland. | В своем докладе за 2002 год парламентский омбудсмен изложил вопрос, имеют ли место серьезные нарушения основных прав человека в Финляндии. |
| The Parliamentary Committee on Human Rights Protection, Citizens' Petitions and Building of Civil Society has participated in this work, as well. | В этой работе принимает также участие Парламентский комитет по правам человека, прошениям граждан и построению гражданского общества. |
| On 15 August 2000, the author complained to the Queensland Parliamentary Criminal Justice Committee. | 15 августа 2000 года автор подал жалобу в Парламентский комитет по уголовному правосудию Квинсленда. |
| It was hoped that the Parliamentary Committee considering the bill would report to Parliament by the end of March 2005. | Предполагается, что парламентский комитет, рассматривающий законопроект, доложит о нем парламенту в конце марта 2005 года. |
| Two parallel sessions will be organized: a Youth Forum and a Parliamentary Forum. | Будет организовано две параллельные сессии: молодежный форум и парламентский форум. |
| The Parliamentary Legal Committee ensures that draft Bills and Statutory Instruments are not ultra vires the Constitution. | Парламентский юридический комитет следит за тем, чтобы законопроекты и подзаконные акты не выходили за рамки Конституции. |
| It also includes a new Joint Parliamentary Committee on Human Rights. | В Рамочную основу также входит новый Объединенный парламентский комитет по правам человека. |
| The Parliamentary Committee on Human Rights and Civil Integration enacted human rights acts and monitored their observance. | Парламентский комитет по правам человека и гражданской интеграции принимает законы о правах человека и осуществляет контроль за их соблюдением. |