Английский - русский
Перевод слова Parent
Вариант перевода Родитель

Примеры в контексте "Parent - Родитель"

Примеры: Parent - Родитель
Well, we can prove that you're an unfit parent. Мы можем доказать, что вы плохой родитель.
So, a parent refusing treatment... Значит, родитель, отказавшийся от лечения...
I spared you that burden, like any good parent would do. Я не хотела возлагать на тебя это бремя, как и другой хороший родитель не стал бы.
I think a parent would do anything to keep his child safe. Я думаю, родитель сделает все для безопасности своего ребенка.
I'm a parent with responsibilities now, David. Я теперь ответственный родитель, Дэвид.
You think I'm a bad parent. Ты думаешь, что я плохой родитель.
She is a decent parent and great friend. Она достойный родитель и отличная подруга.
The only parent I've ever really had is the academy. Единственный родитель, который у меня был - это академия.
As a parent you have that right. Как родитель, вы имеете на это право.
As a parent, when your child is in trouble, you can sense it. Когда твой ребенок в опасности, ты как родитель чувствуешь это.
The look of a parent being forced to do something for his child. Так выглядит родитель, которого заставляют сделать что-то ради своего ребёнка.
Yes, as a parent, I empathize. Как родитель, я сочувствую ему.
Any parent would feel the same. Любой родитель хотел бы того же.
The farmer tends his flock like a loving parent. Фермер заботится о своей пастве, как любящий родитель.
You're like her parent or something. Будто ты её родитель или типа того.
I guess I mean, parent. Я имел в виду, родитель.
I'm the one parent who's been waiting impatiently for your call. Я именно тот родитель, который с нетерпением ждал вашего звонка.
I know I'm just your uncle, not a parent. Я знаю что я просто твой дядя, а не родитель.
This could be a parent working for the kidnapper. Возможно, это родитель, который работает на похитителя.
We have a possible parent mission in play. Возможен в действии родитель на миссии.
Hello, baby, I had no idea this was your junior parent. Привет, детка, я и не знал, что это твой юный родитель.
I said a parent knew about it. Я сказал родитель знает об этом.
You look scared out of your wits, which is how any halfway decent parent ought feel. Мне кажется, ты боишься до чертиков, и именно так любой сколько-то приличный родитель себя чувствует.
Because you're an exceptional parent, which is not something that I can put on my resume. Потому что ты исключительный родитель, чем я похвастаться не могу.
Diana, I don't get to be any parent. Даяна, я не любой родитель.