| What your failure as a parent is. | Какой непутевый из тебя родитель. |
| Lena is his parent, too. | Лина тоже его родитель. |
| Your not her parent... | Ты не её родитель... |
| I'm closer than a parent | Я ближе, чем родитель. |
| 'Any parent in your position... | Любой родитель в таком положении... |
| And our mystery parent? | А наш мистический родитель? |
| I'm a very permissive parent | Я очень лояльный родитель. |
| You're not even a parent. | Ты даже не родитель. |
| You know, as a parent... | Знаешь, как родитель... |
| "As a parent"? | "Как родитель"? |
| One parent, one aquababy. | Один родитель, один водный малыш. |
| I'm the smart parent. | Впервые я - хороший родитель. |
| A parent of the victim; | З) Родитель потерпевшего лица. |
| (2.0) Lone parent | (2.0) Одинокий родитель |
| Because you're a parent. | Потому что ты - родитель. |
| Any parent knows that. | Любой родитель знает это. |
| And the parent's defense is, | А родитель в оправдание говорит: |
| Well, I'm not anabusive parent. | Я - не жестокий родитель. |
| So you're a good parent? | То есть вы хороший родитель? |
| How could a parent do that to a child? | Как родитель может так поступать? |
| I'm the backup parent. | Я резервный родитель, дублер. |
| Bette is Angelica's rightful parent. | Бетт - законный родитель Анжелики. |
| It appeared they'd found the parent. | Похоже, был найден родитель. |
| Because I'm a parent? | Потому что я родитель. |
| You're not a great parent either. | Ты тоже не лучший родитель. |