What your failure as a parent is. |
Какой непутевый из тебя родитель. |
Lena is his parent, too. |
Лина тоже его родитель. |
Your not her parent... |
Ты не её родитель... |
I'm closer than a parent |
Я ближе, чем родитель. |
'Any parent in your position... |
Любой родитель в таком положении... |
And our mystery parent? |
А наш мистический родитель? |
I'm a very permissive parent |
Я очень лояльный родитель. |
You're not even a parent. |
Ты даже не родитель. |
You know, as a parent... |
Знаешь, как родитель... |
"As a parent"? |
"Как родитель"? |
One parent, one aquababy. |
Один родитель, один водный малыш. |
I'm the smart parent. |
Впервые я - хороший родитель. |
A parent of the victim; |
З) Родитель потерпевшего лица. |
(2.0) Lone parent |
(2.0) Одинокий родитель |
Because you're a parent. |
Потому что ты - родитель. |
Any parent knows that. |
Любой родитель знает это. |
And the parent's defense is, |
А родитель в оправдание говорит: |
Well, I'm not anabusive parent. |
Я - не жестокий родитель. |
So you're a good parent? |
То есть вы хороший родитель? |
How could a parent do that to a child? |
Как родитель может так поступать? |
I'm the backup parent. |
Я резервный родитель, дублер. |
Bette is Angelica's rightful parent. |
Бетт - законный родитель Анжелики. |
It appeared they'd found the parent. |
Похоже, был найден родитель. |
Because I'm a parent? |
Потому что я родитель. |
You're not a great parent either. |
Ты тоже не лучший родитель. |