Well, it's not often the case with children who have lost a parent. |
Это не худший случаи для ребенка, который потерял мать. |
One of the perks of having the police commander as an adoptive parent. |
Это один из плюсов что твоя приёмная мать капитан полиции. |
Tell me I'm a bad parent. |
Давай, говори, что я плохая мать. |
It is not very common in boys than have lost one parent. |
Это не худший случаи для ребенка, который потерял мать. |
You just think it's gross because it's your parent. |
Ты считаешь это вульгарным, потому что она твоя мать. |
I am a parent of the youths involved in the crash. |
Я мать подростков, попавших в аварию. |
Nothing could make a parent more proud than that. |
И я, как мать, безмерно горжусь этим. |
She's a free-range parent, lets her kid move to Manhattan when he's 16. |
Она легкомысленная мать, позволившая 16-летнему сыну переехать на Манхэттен. |
It was my job, as a parent, to help him rectify it. |
Как его мать, я должна помочь исправить её. |
I'll prove that she's an unfit parent. |
Я докажу, что она плохая мать. |
I know you're a parent. |
Я знаю, что ты мать. |
As a parent, what does the show teach you about parenting? |
Как мать, чему вас учит этот сериал в плане воспитания? |
Maybe it's because I'm self-conscious about being a bad parent. |
Может, потому что я стыжусь того, что я плохая мать. |
But I'm here because I'm a parent. |
Но ты здесь, потому что ты мать. |
She's the parent of a child that I operated on - |
Она мать ребенка, которого я оперировал. |
I know, but I am your parent, and we're figuring this out together. |
Я знаю, но я твоя мать, и мы с тобой выясняем эту ситуацию. |
That would be like telling a parent, and there are some lines you just don't cross. |
Она была мне как мать, а матерям о таком не говорят. |
You lose a parent that young, like he did, he's messed up. |
Если бы вы потеряли мать в таком же возрасте, он запутался. |
That's easy for you to say, but I'm not that kind of a parent. |
Тебе легко говорить, но я не такая мать. |
30 seconds in, you're already accusing me of being a bad parent. |
Ты здесь полминуты, а уже говоришь, что я плохая мать. |
I am a single parent working homicide. |
Я одинокая мать, работающая в отделе убийств |
30 seconds in, you're already accusing me of being a bad parent. |
И минуты не прошло, а я уже плохая мать. |
I spared you that burden, like any good parent would do. |
Я не стала тебя обременять этим знанием, как поступила бы любая хорошая мать. |
I am as sure as any parent can be that Ziggy is innocent. |
Как мать, я полностью уверена, что Зигги ни в чем не виноват. |
Kathrin is now a "single parent." |
Катрин теперь "одинокая мать". |