| Your Honor, the relevancy is that every parent... has a right to a support system. | Ваша честь, существо дела таково, что любой родитель имеет право на поддержку. |
| The hatchlings' real parent, and the owner of the enormous vertebra is Argentinosaurus. | Настоящий родитель птенцов и владелец гигантского позвонка - аргентинозавр. |
| A time when both egg and the brooding parent are permanently at risk. | Это время, когда и яйцо, и высиживающий его родитель находятся в постоянной опасности. |
| I heard it's someones parent. | Я слышал, это чей-то родитель. |
| I figured, principal's office, A boys needs a parent or a guardian. | Я подумал, в кабинете директора мальчику нужен родитель или опекун. |
| For the most part, Ms. Mathison is an involved, concerned parent. | В основном, мисс Мэтисон - сознательный обеспокоенный родитель. |
| Garcia, we think that the unsub may be working with a partner, a parent or guardian. | Гарсия, мы думаем, субъект работает с партнером, это может быть родитель или опекун. |
| But you're a parent of a kid at the school. | Но ты - родитель ребенка, который учится в этой школе. |
| Your father is a terribly negligent parent. | Ваш отец - ужасно безалаберный родитель. |
| Any parent who loses a child wants answers. | Любой родитель, потерявший ребёнка, захочет найти ответы. |
| Every parent becomes the child sooner or later. | Каждый родитель рано или поздно становится ребёнком. |
| A child would be lucky to have her as a role model parent. | Ребёнку очень повезет, если ему достанется такой родитель. |
| Our child deserves at least one parent out of prison. | У нашего ребёнка должен быть хоть один родитель не за решёткой. |
| I believe it's really important that the girls have a strong parent looking after their interests. | Я думаю, это очень важно, что у девочек есть силный родитель, который следит за их интересами. |
| Every parent I know, myself included, feels like we're constantly playing defense. | Любой известный мне родитель (включая меня самого) чувствует себя, как будто постоянно играет в обороне. |
| Mom's my only good parent. | Но мама - мой лучший родитель. |
| We need every parent to look for the signs in their own child. | Каждый родитель должен наблюдать за поведением своего ребёнка. |
| 'Before you know it, you're a parent yourself. | Не успеешь оглянуться, ты уже сам родитель. |
| Every parent wants to save their child. | Каждый родитель хочет спасти своего ребенка. |
| Any parent would say the same thing. | Любой родитель скажет то же самое. |
| Sure, any parent with two good kidneys. | Да, любой родитель с двумя здоровыми почками. |
| And having a parent that's willing to take the time to work with him. Thanks. | И родитель, который готов найти время, чтобы поработать с ним. |
| As a parent, I'm sure she can appreciate how concerned we are for his fate. | Как родитель, уверен, она может понять, как нас беспокоит его будущее. |
| Maybe a vengeful parent going after the guy. | Может, его преследовал мстительный родитель. |
| Teddy Conrad is still Maddie's legal parent. | Тедди Конрад все еще законный родитель Мэдди. |