Doesn't every parent want their kid to be smart? |
Каждый родитель хочет, чтобы его ребёнок был умнее его! |
For example, parent (3, 4, 5) has excircle radii equal to 2, 3 and 6. |
Например, родитель (З, 4, 5) имеет радиусы вневписанных окружностей 2, 3 и 6. |
Look, I know as a parent, |
Слушай, я знаю, как родитель, |
Yes, there are certain things every parent must remember. |
да. есть такие вещи о которых должен помнить любой родитель |
Does that mean that a parent knows what a child needs? |
Значит ли это, что родитель знает потребности ребенка? |
You're not our parent and you never will be. |
Вы не наш родитель, и никогда им не будете. |
Are you the parent or guardian of Clay Jensen? |
Вы родитель или опекун Клэя Дженсена? |
For, you know, the hash I've made of it, as a parent. |
Ну знаешь... Ошибки, что я допускал, как родитель много раз. |
But they also sometimes wondered: Am I a real parent? |
Но они тоже иногда сомневались: а настоящий ли я родитель? |
And as a parent, I just can't imagine what that does to your soul. |
Я тоже родитель, и я просто не могу представить, что при этом было у него на душе. |
Yes. His lawyer is taking depositions now to see if I am a fit parent. |
Его адвокат узнает про меня, справляюсь ли, как родитель. |
You wouldn't understand it, you're not a parent. |
Тебе этого не понять, ты не родитель. |
Everyone in favor of having an actual parent in the house? |
Кто за то, чтобы в доме был настоящий родитель? |
or else the parent could not carry such a vast... |
Или же родитель не может нести такой огромной... |
It's 6:00 P.M., so if you're a parent, you're now entitled to adoration from your children. |
Сейчас шесть вечера, так что если вы родитель, вам даётся право на обожание со стороны ваших детей. |
And as a parent, you feel somewhat responsible, though you aren't in the least. |
Когда ты - родитель, чувствуешь некоторую долю ответственности, хотя ты ни в чем не виноват. |
Face it, you're a worse parent than Brad Pitt and Angelina Jolie. |
Прими это, ты худший родитель Чем Брэд Питт и Анжелина Джоли |
You're staying, because, Jules, when it comes to Travis, Bobby's the better parent. |
Потому что, Джулс, когда дело касается Трэвиса, из Бобби родитель лучше. |
But I'm not the parent - at least, not as far as Melanie's concerned. |
Но я не родитель - по крайней мере, с точки зрения Мелани. |
She's everything a parent could hope for. |
О таком ребенке мечтает каждый родитель. |
And I figured I'd have a better chance appealing to you as one parent to another. |
И я решил, что у меня больше шансов, если я обращусь к вам как родитель к родителю. |
What if he's not a fit parent? |
Что, если он неподходящий родитель? |
The non-custodial parent was required to assist in the support of the child. |
Родитель, не являющийся опекуном, должен оказывает помощь в воспитании ребенка. |
This article provides that a parent living apart from a child is entitled to have access to the child and to participate in its upbringing. |
В ней говорится, что родитель, проживающий отдельно от ребенка, имеет право видеться с ним и принимать участие в его воспитании. |
Questions of maintenance payments in cases in which a parent under an obligation to make such payments resides abroad are governed by Ukraine's international treaties on legal assistance. |
Алиментные отношения, при которых родитель, обязанный выплачивать алименты, находится за границей, регулируются международными договорами Украины о правовой помощи. |