Английский - русский
Перевод слова Parent
Вариант перевода Из родителей

Примеры в контексте "Parent - Из родителей"

Примеры: Parent - Из родителей
Neither parent thought to check on Danny. Никто из родителей не заходил в комнату к Дэнни.
Miss Miller wants that signed by a parent. Мисс Миллер хочет, чтобы это подписал кто-то из родителей.
However, either parent could travel with the children. Тем не менее любой из родителей может путешествовать со своими детьми.
Almost half the population had been born overseas or had a parent who had emigrated to Australia. Почти половина населения родилась за рубежом или имеет одного из родителей, эмигрировавшего в Австралию.
To encourage the equal take-up of parental insurance, a third month will be reserved for each parent. В целях поощрения равенства на получение страховки в качестве родителей для каждого из родителей будет зарезервирован третий месяц.
Leaves taken when a child is ill should also be available to either parent. Отпуск, предоставляемый в случае болезни ребенка, также должен предоставляться любому из родителей.
Normal procedure when one parent is a suspect and the other has been killed. Нормальная процедура, когда один из родителей убит, а другой подозреваемый.
I am required to notify a parent. Я должен предупредить одного из родителей.
I don't know which parent was distant and made you work for affection. Не знаю, кто из родителей отдалился, и как ты боролся за его любовь.
Their dependent children, if any, may accompany either parent. Дети - иждивенцы, если таковые имеются, могут совершать поездки в сопровождении любого из родителей.
The birth of a child born within marriage can be registered by either parent. Ребенок, рожденный в браке может быть зарегистрирован любым из родителей.
The provisions of the section relate to either parent. Положения этого раздела относятся к любому из родителей.
Children can have their own independent passports and can travel by being registered in the passport of either parent. Дети могут иметь свои собственные паспорта, а также могут быть вписаны в паспорт любого из родителей.
The rules on divorce did not contain any discriminatory provisions and custody of children could be granted to either parent. Нормы о разводе не содержат каких-либо дискриминационных положений, и попечение над детьми может быть предоставлено любому из родителей.
If other parent does not give consent, the officer in charge shall cancel the procedure and request opinion of a competent custodian authority. Если один из родителей не дает согласия, сотрудник соответствующей службы аннулирует процедуру и запрашивает мнение компетентного органа по опеке.
Either parent can give his approval before a passport is issue to a minor. Любой из родителей может дать свое согласие на выдачу паспорта его несовершеннолетнему ребенку.
After this we can focus on that life of a parent or educator. После этого мы можем сосредоточиться на том, что жизнь одного из родителей или воспитателей.
The human body consists of 46 chromosomes... 23 from each parent. Человеческое тело состоит из 46 хромосом... По 23 от каждого из родителей.
She was released to a parent. Ее отпустили к одному из родителей.
But you're the only parent I have left. Но из родителей у меня остался лишь ты.
A parent... did that to a child. Один из родителей... сделал это с детьми.
As if it had imprinted on me, like a child with a parent. Как если бы она была сфотографирована со мной, как ребенок с одним из родителей.
Every parent in this audience knows the joy and excitement of picking a new baby's name. Каждому из родителей в этом зале знакомо чувство радости и волнения при выборе имени для младенца.
If not accompanied by a parent or guardian, minors are placed with a host family. Несовершеннолетние артисты, которых не сопровождает один из родителей или опекун, размещаются в приемной семье.
At least then I'd have one parent I wasn't ashamed of. Хоть одного из родителей мог бы не стыдиться.