Tori, my ex. She'd rather be a friend than a parent. |
Тори, моя бывшая, она скорее подружка, чем родитель. |
Then they grow up and hate you for not being a good enough parent. |
А потом они вырастают и ненавидят тебя за то что ты плохой родитель. |
Every parent in the history of parenting goes through this. |
Каждый родитель в истории проходит через это. |
It is my third parent and my fourth child. |
Оно - мой третий родитель и мой четвертый ребенок. |
Greg is claiming that I am an unfit parent. |
Грег заявляет, что как родитель я несостоятельна. |
I mean, sometimes your dad is a better parent than me. |
Иногда твой отец - лучше родитель, чем я. |
They say that an old parent produces defective children. |
Они говорят, что старый родитель рождает ущербных детей. |
Although not a great parent, admittedly. |
Хотя, признаем, что он был не лучший родитель. |
He sounds like an awful parent. |
Звучит, будто он стрёмный родитель. |
Remember, you are not their parent. |
Помни, ты им не родитель. |
I'm not your parent, but I am responsible for you. |
Я не твой родитель, но я отвечаю за тебя. |
You didn't get that car for being parent of the year. |
Ты не получишь машину за звание родитель года. |
Of course, I was only checking as a concerned parent who was thinking of sending his children here. |
Конечно, я только проверял как заинтересованный родитель, который решал послать ли своих детей сюда. |
Seems like the kind of thing a responsible parent wouldn't want you doing. |
Похоже, что ответственный родитель не позволил бы вам этого. |
I'm not as good a parent as you. |
Я не такой хороший родитель как ты. |
He is the parent, not you. |
Он - родитель, не вы. |
Every parent feels jealous and insecure sometimes about their kid. |
Каждый родитель иногда завидует другим или сомневается в своём ребёнке. |
And you've got a responsibility as a parent. |
И ты ответственен за это как родитель. |
I guess you're parent is always your parent. |
Думаю, что родитель всегда ваш родитель. |
Life and the universe compare to each other like a child and a parent, parent and offspring. |
Жизнь и вселенная сравнимы друг с другом как ребёнок и родитель, родитель и отпрыск. |
A parent, adoptive parent, guardian or other person who seriously breaches his obligation of support and education by neglecting a minor whom he is obliged to take care of shall be sentenced to imprisonment of not more than two years. |
Родитель, приемный родитель, опекун или иное лицо, грубо нарушающее свою обязанность по оказанию поддержки и воспитанию вследствие ненадлежащей заботы о несовершеннолетнем, которому он вверен, наказывается лишением свободы на срок до двух лет. |
So you're not their favorite parent. |
Ну да, ты не самый любимый их родитель. |
No parent should outlive their child. |
Ни один родитель не должен пережить своего ребенка. |
No parent would neglect their child out of fear of hell. |
Ни один родитель не пренебрег бы ребенком из страха попасть в ад. |
This is the most embarrassing thing any parent has ever done, ever. |
Постыднее этого ни один родитель еще не делал. |