The data were submitted through the focal point of each Party and evaluated by the regional organization group members based on information on analytical procedures, quality assurance and quality control protocols and other parameters. |
Данные были представлены через контактные пункты каждой Стороны и оценены членами региональной организационной группы на основе информации об аналитических процедурах, протоколов гарантий и контроля качества и других параметров. |
The judicial authority in the cantons is organized in (10) ten Cantonal Courts. The municipalities (79) are the lowest level of government organization in FBiH. |
Судебную власть в кантонах осуществляют 10 кантональных судов. 79 муниципалитетов находятся на низшем уровне организационной структуры правительства ФБиГ. |
An organization chart of UNODC as a whole is also provided to give an overview of the distribution of all posts and functions in the Office. |
Для получения общего представления о распределении всех должностей и функций в ЮНОДК представлена также схема организационной структуры всего Управления. |
Advances in migration policy included the simplified residence permit procedure for MERCOSUR citizens, and the administrative decision approving the organization of the Directorate. |
Меры, принятые по дальнейшему развитию миграционной политики, включают разработку упрощенной процедуры оформления вида на жительство для граждан стран МЕРКОСУР и утверждение организационной структуры Управления. |
In the opinion of OIOS, the following factors should be taken into consideration when implementing the integrated matrix organization: |
По мнению УСВН, при создании комплексной матричной организационной структуры необходимо принимать во внимание следующие факторы: |
MINUSTAH has cooperated closely with the Government and legislators, including through advice aimed at strengthening the internal organization of the parliament. |
МООНСГ тесно сотрудничала с правительством и членами парламента, оказывая, в том числе, помощь для укрепления внутренней организационной структуры парламента. |
Elaboration of a detailed regional organization group strategy, workplan and timetable |
Разработка подробной стратегии, плана и графика работы региональной организационной группы |
Table 3: Workplan and timetable for the regional organization group to elaborate the first regional monitoring report |
Таблица З: План и график работы региональной организационной группы по подготовке первого регионального доклада о мониторинге |
Policy on the functions and the organization of the standing police capacity adopted in April 2006 |
Программный документ с описанием функций и организационной структуры постоянного полицейского компонента утвержден в апреле 2006 года |
In addition to keeping data centres up and running, ICT organizations must help other leaders see what is possible, and then drive that vision through an organization where change is often difficult. |
В дополнение к обеспечению непрерывного функционирования центров данных информационно-технические организации должны помочь другим руководителям увидеть открывающиеся возможности и затем способствовать реализации сложившейся концепции в организационной обстановке, не всегда благоприятствующей переменам. |
The work plan was established taking into consideration the new UNOPS headquarters organization chart as circulated in September 2007 by management, effective 1 January 2008. |
План работы был составлен с учетом новой организационной структуры штаб-квартиры ЮНОПС, которую руководство распространило в сентябре 2007 года и которая вступила в силу с 1 января 2008 года. |
Replace the organization chart of the Office of the Secretary-General for the biennium 2010-2011 with the chart below. |
Заменить схему организационной структуры Канцелярии Генерального секретаря на двухгодичный период 2010 - 2011 годов нижеследующей схемой. |
(e) The UNEP management and organization review. |
ё) обзор управления и организационной структуры ЮНЕП. |
The recent act on internal organization of September 2005 set up legal and organizational preconditions for performing the Ministry's competences in an effective fashion. |
В принятом недавно, в сентябре 2005 года, законодательном акте о его внутренней организационной структуре заложены правовые и организационные предпосылки эффективного осуществления министерством своих функций. |
In the absence of funding for institutional support, the organization is limited to spontaneous activities or participation in the activities of its umbrella organizations. |
Не имея источников финансирования для организационной поддержки, которые позволяли бы обеспечить регулярное функционирование, наша организация проводит деятельность спорадического характера или принимает участие в мероприятиях вышестоящих организаций. |
In both cases, each Thematic Group will be responsible for mobilizing its own operational resources and for establishing the terms of reference for its organization. |
В обоих случаях каждая из тематических групп будет отвечать за мобилизацию своих текущих ресурсов и за выработку своей организационной структуры. |
Transition of the national police to greater self-reliance and institutional sustainability, including in terms of learning and organization |
переход национальной полиции на более высокий уровень самодостаточности и организационной самостоятельности как в плане обучения, так и организации работы. |
In such cases, although the protection afforded could vary depending on the requirements of the mission or organization in question, the police had the necessary organizational structure to respond appropriately. |
Полиция обладает необходимой организационной структурой для принятия соответствующих мер в таких случаях, хотя предоставляемые меры защиты могут разниться в зависимости от потребностей данных представительства или организации. |
The Strategic Military Cell has also assisted the Force Generation Service of the Office of Military Affairs to review the maritime component in the tables of organization and equipment. |
Военно-стратегическая ячейка оказала также помощь Службе комплектования сил Управления по военным вопросам при рассмотрении вопроса о морском компоненте в организационной структуре и оборудовании. |
The biggest differences between the new and old organization are: |
Основные различия между новой и старой организационной структурой заключаются в следующем: |
The organization chart has been adjusted to reflect the linkages among the three subprogrammes. |
Схема организационной структуры была скорректирована с учетом взаимосвязей между тремя подпрограммами |
Replace the organization chart with the chart below. |
Схему организационной структуры заменить нижеприведенной схемой: |
Nevertheless, further changes were needed to improve the management and organization structure of procurement and to clarify the relationship between Headquarters and peacekeeping procurement. |
Несмотря на это, для повышения эффективности управления закупочной деятельностью и совершенствования организационной структуры соответствующих подразделений, а также для уточнения роли Центральных учреждений в осуществлении закупок для миротворческих миссий необходимо продолжить процесс преобразований. |
Given that the current support budget proposals were developed without the benefit of an approved strategic plan, the Committee views the proposed organization chart, at this point, as being transitional. |
Ввиду того, что нынешние предложения по бюджету вспомогательных расходов были разработаны при отсутствии утвержденного стратегического плана, Комитет считает, что предлагаемую схему организационной структуры следует рассматривать на данном этапе как временную. |
The Committee also notes from the organization chart that there is a large number of mid-level Professional positions across all components of the Mission, and relatively few national staff. |
Комитет также отмечает из организационной структуры, что во всех компонентах Миссии насчитывается большое число должностей сотрудников категории специалистов среднего уровня и относительно незначительное число национальных сотрудников. |