Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организационной

Примеры в контексте "Organization - Организационной"

Примеры: Organization - Организационной
In this regard, the strategy adopted focuses on two main areas of intervention: Iinternational and Nnational, while dully addressing necessary in-house organization. В этом отношении принятая стратегия ориентирована на два основных направления действий - международное и национальное, при этом должное внимание следует уделять необходимой внутренней организационной работе.
To address the issues identified by the auditors, UNFPA management mobilized all levels of the organization and has made accountability a top priority. Для решения проблем, выявленных ревизорами, руководство ЮНФПА мобилизовало все уровни организационной структуры и считает своей самой первоочередной задачей совершенствование отчетности.
The project includes working on a strategic development plan, as well as the development of the Council's organization and internal procedures. Проект включает работу над планом стратегического развития, а также разработку организационной структуры и внутренних процедур Совета.
Women's participation and equality are ensured at every level in the organization and operation of the body участие женщин и их равноправие обеспечено на всех уровнях организационной структуры и деятельности организации.
Review of the composition, organization and administrative Обзор состава, организационной структуры и административных процедур
The Division's participation focused on policies for social participation and community organization and, more specifically, institutional coordination in applying public social policies. На этой конференции Отдел уделял основное внимание стратегиям участия общественности и общинных организаций, а также, более конкретно, организационной координации в применении государственных социальных стратегий.
This must be done as part of a broader process of institutional adjustment which involves the organization to deliver better quality services to its multiple clients. Это должно стать элементом более широкого процесса организационной перестройки, нацеленной на то, чтобы организация предоставляла своим многочисленным партнерам более качественные услуги.
In accordance with the provisions of the reform programme adopted, all items relating to organization of work should be dealt with at the Commission's organizational session. В соответствии с положениями принятой программы реформ все пункты, касающиеся организации работы должны быть рассмотрены на организационной сессии Комиссии.
The success of this system depends largely on commitment from all levels within an organization and, in particular, the highest levels of management. Успех этой системы в значительной мере зависит от степени приверженности на всех уровнях организационной структуры и особенно в высшем эшелоне управленческого звена.
∙ understand their role in the decision-making process and their relationship to the organization понимать их роль в процессе принятия решений и связь с организационной структурой
A brief account was also provided on the organization and administration of state-owned forest enterprises, as well as forest research facilities and resources. Также была представлена краткая информация об организационной и управленческой структуре государственных лесохозяйственных предприятий, а также о лесных научно-исследовательских учреждениях и ресурсах, имеющихся в этой области.
A document provided at the end of the mission indicates that a security and possibly an intelligence function were also included in the Engineering Design Centre organization. Полученный в конце работы миссии документ свидетельствует о том, что в организационной структуре Инженерно-проектного центра предусматривалась также функция обеспечения безопасности и, возможно, разведки.
It is not about reshuffling the chairs or arbitrarily lopping off limbs and organs from the institution for the sake of a neater organization chart. Не заключается она и в перестановке стульев или произвольном отрубании конечностей или удалении органов у института ради более стройной организационной схемы.
(b) Changes in the organization of the Office Ь) Изменения в организационной структуре Управления
(c) An organization rationalization exercise was completed and a report and recommendations submitted; с) завершена работа по рационализации организационной структуры и представлены доклад и рекомендации;
Operative actions to set up the organization structure Ь) оперативные действия по созданию организационной структуры.
An organization chart of the Police Division, as at 1 July 2009, including existing and proposed posts is contained in annex IV. В приложении IV приводится схема организационной структуры Отдела полиции по состоянию на 1 июля 2009 года, включающая существующие и предлагаемые должности.
One representative expressed the opinion that post allocation, based on the proposed organization chart, should also not be included in the budget for its approval. Один представитель выразил мнение, что вопросы распределения должностей на основе предложенной организационной структуры также не должны включаться в процесс утверждения бюджета.
The Committee was provided with the organization chart of the mission, showing the preliminary, indicative distribution of posts among the organizational units of the mission. Комитету была представлена схема организационной структуры миссии с указанием предварительного ориентировочного распределения должностей по организационным подразделениям миссии. США нетто).
This arrangement is designed to give individual headmasters, teachers and pupils in a school sufficient latitude to work out the contents, organization and working methods in greater detail. Эта программа призвана обеспечить директорами, учителями и учащимися отдельных школ достаточные возможности для более детальной проработки содержания, организационной структуры и методов обучения.
Its organization can start when the Advisory Group receives an official invitation from the Government. К организационной работе можно приступить по получении Консультативной группой официального приглашения от правительства страны;
The Advisory Committee is of the opinion that in presenting organization charts, care should be taken to ensure that complete information on proposals for additional posts and reclassifications is reflected. Консультативный комитет считает, что при представлении схем организационной структуры следует обеспечить, чтобы в них отражалась вся информация по предлагаемым дополнительным должностям и реклассификациям.
The decree relating to the organization of prison establishments; Указ об организационной структуре пенитенциарных учреждений;
Furthermore, ECLAC has focused its efforts on developing a more effective secretariat through a more streamlined organization, setting priorities, rigorous programming and training and cost-saving measures. Кроме того, ЭКЛАК сосредоточила свои усилия на повышении эффективности работы секретариата путем упорядочения организационной структуры, определения приоритетов, четкого программирования, а также профессиональной подготовки и принятия мер по экономии средств.
The Secretary-General, therefore, will institute a series of further actions to refashion the organization of the Secretariat while making complementary recommendations to Member States. Поэтому Генеральный секретарь примет ряд дальнейших мер для изменения организационной структуры Секретариата, делая при этом дополнительные рекомендации государствам-членам.