Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организационной

Примеры в контексте "Organization - Организационной"

Примеры: Organization - Организационной
The biggest differences between the new and old organization are: The old organization was closely connected to the statistical units - the new organization is statistical process oriented. Основные различия между новой и старой организационной структурой заключаются в следующем: Старая организационная структура была тесно связана с потребностями статистических подразделений, в то время как новая структура ориентирована на обслуживание статистических процессов.
Further, an organization must have an identity in order for its employees to identify with the organization, or to form organizational identification. Кроме того, организация должна иметь идентичность для того, чтобы её сотрудники могли идентифицировать себя с организацией, или для формирования организационной идентификации.
With regard to organization, planning and coordination of the Department's activities, the Committee had deemed that a more fundamental review was required of its organization, structure and staffing. Что касается организации, планирования и координации деятельности Департамента, то Комитет счел необходимым провести более углубленный обзор его организационной структуры и штатного расписания.
UNFPA considers organizational effectiveness to include the way the organization improves the performance of its structures, systems and internal processes to contribute to the development results that the organization has set for itself. По мнению ЮФНПА, уровень организационной эффективности зависит, в частности, от того, каким образом организация повышает эффективность своих структур, систем и внутренних процессов в целях содействия получению результатов в области развития, которые поставила перед собой организация.
SDLM should, as soon as possible, take the final decision on the future structure of its regional organization. ГДУЗР следует как можно быстрее принять окончательные решения относительно будущей организационной структуры на региональном уровне.
These include market failures as well as problems linked to the organization of industry and the supply of entrepreneurial, managerial and technological capabilities. К ним относятся недостатки в функционировании рыночных механизмов, а также проблемы, связанные с организационной структурой промышленности и существующим предпринимательским, управленческим и технологическим потенциалом.
The reaffirmation of the new economic organization was a key factor in quick recovery of growth. Упрочение новой организационной основы народного хозяйства явилось определяющим фактором стремительного наращивания темпов экономического развития.
This will require a tremendous long-term mobilization of resources and considerable organization. Это потребует долгосрочной мобилизации неимоверных ресурсов и значительной организационной работы.
On the organization front, it was the year of consolidation and stabilization following the restructuring process started in 2002. Что касается организационной деятельности, то после процесса структурной перестройки, начатой в 2002 году, нынешний год стал периодом консолидации и стабилизации.
In the current organization chart for OCSS, both the Chairman of HCC and its secretariat fall under the administrative authority of OCSS. В существующей организационной структуре УЦВО Председатель КЦУК и его секретариат находятся в административном подчинении УЦВО.
These levels correspond well with the accountability framework reflected in the organization of UNICEF. Эти уровни логически соотносятся с системой отчетности, отраженной в организационной структуре ЮНИСЕФ.
Consideration should be given to establishing an Executive Committee for the GMA to ensure coherence in the organization and operation of the programme. Необходимо рассмотреть вопрос об учреждении исполнительного комитета ГОМС для обеспечения согласованности организационной и оперативной деятельности программы.
In accordance with the current organization chart for UNAMID, he or she would report directly to the Deputy Joint Special Representative. В соответствии с текущей организационной структурой ЮНАМИД начальник будет непосредственно подчиняться заместителю Совместного специального представителя.
Staffing tables, organization charts of ICT units and proposed budget allocations were also requested and reviewed. Были также запрошены и проанализированы сведения о штатном расписании, организационной структуре подразделений по ИКТ и ассигнованиях из предлагаемого бюджета.
The Administration indicated that one of the outputs of this management review was a proposed Secretary-General's bulletin on the organization of the Department. Администрация указала, что одним из итогов данной управленческой проверки является предлагаемый бюллетень Генерального секретаря об организационной структуре Департамента.
With a view to enhancing transparency, the Committee requests that detailed organization charts be included in future budget submissions. В целях повышения степени транспарентности Комитет предлагает включать в будущие бюджетные документы подробную информацию об организационной структуре.
Detailed organization charts by division, branch, section and subprogramme Подробная информация об организационной структуре с разбивкой по отделам, секторам, секциям и подпрограммам
No change in approach or funding request to rationalize ICT organization Без изменений в подходе к рационализации организационной структуры ИКТ и заявки на финансирование соответствующей деятельности
Three members from each of the regional organization groups would be appointed to the global coordination group. По три члена от каждой региональной организационной группы будут назначаться в состав глобальной координационной группы.
The functions of the composite entity are set out below as the basis for the proposed staffing and as reflected in the organization chart. Функции объединенной структуры излагаются ниже в качестве основы для предлагаемого штатного расписания и отражены в организационной схеме.
This templating process should also help to create greater mission effectiveness through streamlined mission organization and budgeting. Разработка типовых моделей также должна помочь обеспечить повышение эффективности деятельности миссий за счет рационализации их организационной структуры и бюджета.
The major changes proposed by the Office in respect of the new organization are described below for information purposes. Основные изменения, предлагаемые Управлением в связи с новой организационной структурой, излагаются ниже в порядке информации.
A number of benefits are expected to accrue through rationalization of the ICT organization. Упорядочение организационной структуры ИКТ даст, как ожидается, ряд выгод.
In 2008, the organization implemented a new organizational strategy to mobilize political will and resources for women's rights and development. В 2008 году организация приступила к реализации новой организационной стратегии в целях мобилизации политической воли и ресурсов для защиты прав женщин и их развития.
The institutional organization of national statistical systems in the region is also described. Кроме того, в ней приводится описание организационной структуры национальных статистических систем в регионе.