Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организационной

Примеры в контексте "Organization - Организационной"

Примеры: Organization - Организационной
As stated earlier, no statistical organization presently has totally optimal data bases, organizational structure, and staffing to fully meet all possible ad hoc and flash requests. Как отмечалось ранее, в настоящее время ни одна статистическая организация не имеет абсолютно оптимальных баз данных, организационной структуры и штата для полного удовлетворения всех возможных специальных и оперативных запросов.
A strategic plan was also outlined, as was the organization of the provincial and territorial members of the Geographical Names Board of Canada. В общих чертах было также рассказано о стратегическом плане действий и об организационной структуре членов Совета по географическим названиям Канады, действующих на уровне провинций и территорий.
The transition period will enable the ZS and the Government of RS to implement a number of measures required to create conditions for a long-term target organization. Переходный период позволит СЖД и правительству Республики Сербия принять ряд необходимых мер по созданию условий для формирования долгосрочной целевой организационной структуры.
At the end of 1998, a new management was appointed, which implemented a programme of restructuring and streamlining of the organization. В конце 1998 года было назначено новое руководство Банка, которое осуществило программу мер по реструктуризации деятельности и упорядочению организационной структуры Банка.
The role and influence of the Information Technology organization and its CIO in resource management are clearly the product of the organizational structure pursued by that statistical enterprise. Роль и влияние подразделения информационной технологии и его главного специалиста по информации в области управления ресурсами определяются организационной структурой статистического учреждения.
Secondly, as the recent financial arrangement established between the European Union and the African Union suggests inter-regional organization support and coordination holds promise. Во-вторых, недавно заключенная между Европейским союзом и Африканским союзом договоренность по финансовым вопросам свидетельствует о перспективности межрегиональной организационной поддержки и координации.
The organization chart in annex V to the budget document provides information on the deployment of personnel at Mission headquarters, sector headquarters and coordination centres. Диаграмма с организационной структурой в приложении V к бюджетному документу содержит информацию о распределении персонала в штабе Миссии, а также в секторальных штабах и координационных центрах.
This would involve change, as any bureaucracy monopolizes and centralizes knowledge and tends to push it upward in the organization instead of making it widely available... Это потребовало бы преобразований, поскольку любая бюрократическая структура монополизирует и централизует знания и склонна направлять знания вверх по организационной вертикали вместо обеспечения их широкого распространения...
The following represent findings concerning the current ICT organization: Ниже приводятся выводы, касающиеся нынешней организационной структуры ИКТ:
Rationalization of the ICT organization will be guided by the following principles: Рационализация организационной структуры ИКТ будет основываться на следующих принципах:
The structure of the Entity as set out in the organization chart would reflect the universal coverage of the Entity. Строение Структуры, представленное в организационной схеме, будет отражать ее универсальность.
This is reflected in the rationale behind our school fee relief scheme and the establishment of a civil society organization support fund financed by multiple donors. Это нашло свое отражение в обосновании составления схемы снижения оплаты за школьное обучение и при учреждении финансируемого многочисленными донорами фонда организационной поддержки гражданского общества.
The Committee was further informed that that revision would also entail updating the organization chart and governance structure of the Office. Комитету также сообщили, что этот пересмотр будет предполагать также обновление схемы организационной структуры и структуры управления в Отделении.
Delaying requests for additional Office of Information and Communications Technology posts until the Rationalize ICT organization project results are available Отсрочка просьбы об утверждении дополнительных должностей для Управления до получения результатов проекта «Рационализация организационной структуры ИКТ»
These assessments provide a detailed overview of each organization in the form of an organizational profile, highlighting potentially critical issues in key areas. Эти оценки дают возможность получить подробное представление о каждой организации с точки зрения их организационной структуры и выявить потенциальные серьезные проблемы в ключевых областях.
The OMP around which UNFPA units and divisions organize their work is a strategic tool to facilitate the organization's work. Планы организационной деятельности подразделений, на основе которых подразделения и отделы ЮНФПА организуют свою работу, являются стратегическим инструментом, способствующим деятельности организации.
I do not think anyone doubts that in the twenty-first century there is a need for an organization of this type. И я не думаю, что кто-то сомневается в том, что в XXI веке есть необходимость в организационной структуре этого типа.
All these measures and reforms are part of a vast programme of administrative modernization and overhauling of the organization and management of public entities. Все эти меры и реформы являются частью обширной программы модернизации административной деятельности и перестройки организационной структуры и системы управления государственными ведомствами.
It was not, however, intended to prejudice discussions as to where such a group should be located within the CEFACT organization. Однако этот документ никоим образом не исключает возможность проведения обсуждения по вопросу о том, где в рамках организационной структуры СЕФАКТ следует создать такую группу.
A project has been designed to update the Act concerning libraries in order to adjust their organization to take account of the new social and economic situation and the State administrative regime. Разрабатывается проект обновления Закона о библиотеках для адаптации их организационной структуры к новой социально-экономической ситуации и государственному административному устройству.
In particular, with regard to paragraph A of the Executive Summary, the description of the organizational or management culture of the organization could be clarified. В частности, можно было бы разъяснить содержащееся в пункте А резюме описание организационной или управленческой культуры организации.
Draft decree establishing the creation, organization, powers and functions of the National Identification Oversight Commission. Проект постановления о создании, организационной структуре, полномочиях и функционировании национальной комиссии по надзору за идентификацией
Improving organization and procedures to speed up the production of outputs Совершенствование организационной структуры и процедур с целью ускорения достижения результатов
The outcomes of these assessments will be key in driving the Fund's future efforts in strengthening the organizational structure and aligning it with the organization's strategic goals. Результаты этих оценок будут играть ключевую роль в активизации будущих усилий Фонда в области укрепления организационной структуры и приведения ее в соответствие со стратегическими целями организации.
In UNOPS the Balanced Scorecard (BSC) is the central management tool used to drive improved performance and organizational maturity at all levels of the organization. Сбалансированная таблица показателей ЮНОПС представляет собой централизованный управленческий инструмент для повышения эффективности работы и организационной зрелости на всех уровнях организации.