The General Assembly resolutions relevant to the International Year of Mountains 2002, i.e. 53/24 of 10 November 1998, 55/189 of 20 December 2000 and 57/245 of 30 January 2003; |
резолюциях Генеральной Ассамблеи, касающихся Международного года гор, 2002 год, каковыми являются резолюции 53/24 от 10 ноября 1998 года, 55/189 от 20 декабря 2000 года и 57/245 от 30 января 2003 года; |
UNMIH for the periods 1 August 1994 to 31 January 1995 and 1 to 31 August 1995, 1 August to 31 October 1995 (additional) and 1 to 30 November 1995; |
МООНГ за периоды с 1 августа 1994 года по 31 января 1995 года, с 1 по 31 августа 1995 года; с 1 августа по 31 октября 1995 года (дополнительный начисленный взнос), с 1 по 30 ноября 1995 года; |
(c) Networking meetings: Warsaw, 15-18 November 2000; Botswana, 8 13 January 2001; Amman, 5-8 February 2001; Quito, 13-16 March 2001; Kathmandu, March 2001. |
с) совещание по налаживанию связей: Варшава, 15-18 ноября 2000 года, Ботсвана, 8-13 января 2001 года, Амман, 5-8 февраля 2001 года, Кито, 13-16 марта 2001 года, Катманду, март 2001 года. |
The first, second and third international congresses of the International Organization to Combat Sickle-Cell Anaemia, held respectively in Paris on 25 and 26 January 2002, Cotonou from 20 to 23 January 2004 and Dakar from 22 to 24 November 2006; |
первый, второй и третий международные конгрессы Международной организации по борьбе против серповидноклеточной анемии, проведенные соответственно 25 - 26 января 2002 года в Париже, 20 - 23 января 2004 года в Котону и 22 - 24 ноября 2006 года в Дакаре; |
Deploring the 2 December and 8 December 2002 claims of responsibility by Al-Qaida for the acts of terror perpetrated in Kenya on 28 November 2002, and reaffirming the obligations of all States in resolution 1390 (2002) of 28 January 2002, |
выражая сожаление по поводу сделанных «Аль-Каидой» 2 и 8 декабря 2002 года заявлений о своей ответственности за акты террора, совершенные в Кении 28 ноября 2002 года, и подтверждая обязанности всех государств, изложенные в резолюции 1390 (2002) от 28 января 2002 года, |
Recalling its relevant resolutions relating to the prevention and suppression of terrorism, as well as Security Council resolutions 1373 (2001) of 28 September 2001, 1377 (2001) of 12 November 2001 and 1456 (2003) of 20 January 2003, |
ссылаясь на свои соответствующие резолюции, касающиеся предупреждения и пресечения терроризма, а также на резолюции Совета Безопасности 1373 (2001) от 28 сентября 2001 года, 1377 (2001) от 12 ноября 2001 года и 1456 (2003) от 20 января 2003 года, |
2004 Protocol to amend the Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy of 29 July 1960, as amended by the Additional Protocol of 28 January 1964 and by the Protocol of 16 November 1982 (2004 Paris Convention) |
Протокол 2004 года о внесении поправок в Конвенцию об ответственности третьей стороны в области ядерной энергии от 29 июля 1960 года с поправками, внесенными Дополнительным протоколом от 28 января 1964 года и Протоколом от 16 ноября 1982 года (Парижская конвенция 2004 года) |
Approves the withdrawal schedule as described by the Secretary-General in his report of 26 August 1994 and in his letter of 9 November 1994 for the safe and orderly withdrawal of all ONUMOZ military and civilian personnel before 31 January 1995; |
утверждает график вывода, описанный Генеральным секретарем в его докладе от 26 августа 1994 года и его письме от 9 ноября 1994 года, в целях безопасного и упорядоченного вывода всего военного и гражданского персонала ЮНОМОЗ до 31 января 1995 года; |
(Claim by former United Nations staff member that his promotion, approved on 1 November 1994, should be implemented with retroactive effect from 1 January 1994, the date on which he assumed the functions of the higher-level post) |
(Заявление бывшего сотрудника Организации Объединенных Наций о том, что решение о повышении его в должности, утвержденное 1 ноября 1994 года, подлежало ретроактивному исполнению с 1 января 1994 года - даты, когда он приступил к выполнению функций сотрудника на должности более высокого класса) |
The International Energy Agency participated in the following ECE activities: Committee on Sustainable Energy, seventeenth session, 19 - 21 November 2008, Geneva; Working Party on Gas, nineteenth session, 20 - 21 January 2009, Geneva; |
Международное агентство по атомной энергии участвовало в следующих мероприятиях ЕЭК: а) семнадцатая сессия Комитета по устойчивой энергетике, 19-21 ноября 2008 года, Женева; Ь) девятнадцатая сессия Рабочей группы по газу, 20-21 января 2009 года, Женева; |
Takes note with appreciation of the University's contributions to the World Conference on Disaster Reduction, held in Kobe, Japan, from 18 to 22 January 2005 and to the World Summit on the Information Society, held in Tunis from 16 to 18 November 2005; |
с признательностью принимает к сведению вклад Университета в работу Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий, состоявшейся 18 - 22 января 2005 года в Кобе, Япония, и Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, состоявшейся 16 - 18 ноября 2005 года в Тунисе; |
1 January-30 November 1992 expenditure 2181800 |
Расходы за период с 1 января по 30 ноября 1992 года 2181800 |
It's called January to November. |
С января по ноябрь. |
Skyvan 16 November 1994-27 January 1995 |
16 ноября 1994 года-27 января 1995 года |
With delay after delay - from January to November 2008, then from November 2008 to November 2009 - the prospect for the elections has only become more distant. |
Проведение президентских выборов и выборов в законодательные органы власти слишком долго откладывалось - сначала с января по ноябрь 2008 года, а затем с ноября 2008 года по ноябрь 2009 года, - поэтому перспектива проведения выборов становилась все более отдаленной. |
9 November 2003 - Bestsellers of October. |
22 января 2007 - Как сделать подарок любимому человеку. |
November 9, 2006 I would like to solicit your help to pro... |
30 января 2008 р. Конкурс Международный опыт влияния гра... |
After John Magufuli was sworn in as President of Tanzania following the 2015 general election, he appointed Majaliwa as Prime Minister on 19 November 2015. |
После становления Джоном Магуфули президентом в 2015 году, 19 января 2015 года Манаджава был назначен премьер-министром. |
A total of 38,087 Burundian refugees were repatriated between January and November. |
С января по ноябрь в страну вернулись 38087 бурундийских беженцев. |
They signed on 15 January what became known as the Alvor Agreement, granting Angola independence on 11 November and establishing a transitional government. |
15 января были подписаны Алворские соглашения, предоставившие Анголе независимость с 11 ноября и создававшие переходное правительство. |
Some 83,700 persons found employment between January and November 2013 under the provisions of the Order. |
Согласно Положению о порядке резервирования рабочих мест для некоторых уязвимых групп, в 2013 году (с января по ноябрь) трудоустроено 83,7 тыс. населения. |
The Mob Doctor-It was announced on November 28, 2012 that the show would not receive a full season. |
Доктор мафии - 28 ноября 2012 года было объявлено, что шоу не получит полный сезон Последний эпизод был показан 7 января 2013 года. |
Claude-Guy Hallé (17 January 1652, Paris - 5 November 1736, Paris) was a French painter. |
Клод-Ги Алле́ (фр. Claude-Guy Hallé; 17 января 1652, Париж - 5 ноября 1736, там же) - французский живописец. |
On 22 November 2012, he signed on loan at Milton Keynes Dons until 7 January. |
22 ноября 2012 года Бэмфорд на правах аренды перешёл в «Милтон Кинс Донс» до 7 января 2013 года. |
Elections would be held on 14 November 1995 and a new Government installed on 1 January 1996. |
Выборы будут проведены 14 ноября 1995 года, а члены вновь избранного правительства официально приступят к выполнению своих функций 1 января 1996 года. |