Английский - русский
Перевод слова November
Вариант перевода Января

Примеры в контексте "November - Января"

Примеры: November - Января
In the course of the open Security Council debates held on 30 November and 15 December 1999 and on 29 January 2002 on the situation in Africa, all speakers acknowledged the gravity of the situation in Africa and the need to help Africa to overcome its current problems. В ходе открытых прений Совета по вопросу о положении в Африке, состоявшихся 30 ноября и 15 декабря 1999 года, а также 29 января 2002 года, все ораторы признали серьезность положения в Африке и необходимость оказания помощи Африке в решении ее текущих проблем.
In the present performance report, the exchange rates realized have been applied to the period from January to October 2010 and the October 2010, exchange rate has been applied to November and December 2010. В настоящем докладе об исполнении бюджета в отношении периода с января по октябрь 2010 года применены фактические валютные курсы, а в отношении ноября и декабря 2010 года применен валютный курс за октябрь 2010 года.
She associates herself with the concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women adopted on 26 January 2007 and with the concluding observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights adopted on 23 November 2006. Она присоединяется к заключительным замечаниям Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, принятым 26 января 2007 года, и к заключительным замечаниям Комитета по экономическим, социальным и культурным правам, принятыми 23 ноября 2006 года.
In cases where a Joint Appeals Board, Joint Disciplinary Committee or Disciplinary Committee has not completed its report by 30 November 2008, the entire case (including the pleadings as filed) will be transferred to the Dispute Tribunal on 1 January 2009. В случае, если объединенные апелляционные советы, объединенные дисциплинарные комитеты или дисциплинарные комитеты не завершат свои доклады к 30 ноября 2008 года, все материалы по делу (включая состязательные бумаги, которые были представлены) будут переданы в Трибунал по спорам 1 января 2009 года.
The author's wife took the children to Paraguay on holiday from June to November 2000. On 14 January 2001, taking advantage of a business trip by the author, she left their home in Barcelona for good and moved to Paraguay with the three children. С июня по ноябрь 2000 года супруга автора сообщения отвозила детей на каникулы в Парагвай. 14 января 2001 года, воспользовавшись командировкой автора сообщения, она навсегда покинула их дом в Барселоне и уехала в Парагвай вместе с тремя детьми.
The intergovernmental working group met for the first time on 27 November 2008 and held its first session from 19 to 23 January 2009. From 16 until 19 February and on 26 February 2009 it held informal open-ended consultations. Межправительственная рабочая группа провела свое первое заседание 27 ноября 2008 года, а 19 - 23 января 2009 года состоялась ее первая сессия. 16 - 19 февраля и 26 февраля 2009 года она провела неофициальные консультации открытого состава.
Actual expenditures from 1 January 2008 to 31 October 2008 and planned expenditures from 1 November 2008 to 31 December 2008. а Фактические расходы за период с 1 января 2008 года по 31 октября 2008 года и планируемые расходы с 1 ноября 2008 года по 31 декабря 2009 года.
Recalling also Security Council resolution 881 (1993) of 4 November 1993, by which the Council approved the continued presence of the United Nations Observer Mission in Georgia until 31 January 1994 with a revised interim mandate and comprising up to five military observers, ссылаясь также на резолюцию 881 (1993) Совета Безопасности от 4 ноября 1993 года, в которой Совет одобрил сохранение присутствия Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии до 31 января 1994 года с пересмотренным временным мандатом и в составе пяти военных наблюдателей,
By resolution 881 (1993) adopted on 4 November 1993, the Security Council approved the continued presence of the small United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) until 31 January 1994, with the following interim mandate: В резолюции 881 (1993), принятой 4 ноября 1993 года, Совет Безопасности одобрил сохранение присутствия небольшой по составу Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ) до 31 января 1994 года со следующим временным мандатом:
Authorizes the Secretary-General to enter into commitments of up to 25 million dollars, with the prior concurrence of the Advisory Committee, for the liquidation of the Operation in Mozambique in the period 16 November 1994 to 31 January 1995; уполномочивает Генерального секретаря принять на себя обязательства в размере до 25 млн. долл. США с предварительного согласия Консультативного комитета в отношении ликвидации Операции в Мозамбике в период с 16 ноября 1994 года по 31 января 1995 года;
Angola 14 February 1990 5 December 1990 4 January 1991 Antigua and Barbuda 12 March 1991 5 October 1993 4 November 1993 Ангола 14 февраля 1990 5 декабря 1990 4 января 1991 Антигуа и Барбуда 12 марта 1991 5 октября 1993 4 ноября 1993
The conclusions of the European ministerial meeting of 26 November 2001 and the international ministerial meeting of 16 January 2002, referred to above; выводы совещания министров европейских стран, состоявшегося 26 ноября 2001 года, и всемирного совещания министров, проведенного 16 января 2002 года, о которых упоминалось выше;
Higher costs for international staff due to revised post adjustment rates effective 1 November 2002, revised salary scales for Professional and Field Service staff effective 1 January 2003 and separation costs related to the downsizing of the Mission увеличение расходов на международный персонал ввиду изменения корректива по месту службы с 1 ноября 2001 года, установления новых шкал окладов для сотрудников категории специалистов и полевой службы с 1 января 2002 года и произведения выплат в связи с увольнением вследствие сокращения численности личного состава Миссии
Royal Decree 144/1999, of 29 January, which further develops, with regard to Social Security protection, Royal Decree-Law 15/1998, of 27 November, on urgent measures to improve the labour market in order to create more part-time jobs and improve their stability Королевский указ 144/1999 от 29 января, согласно которому в целях усиления защитных функций социального обеспечения получает развитие Королевский указ-закон 15/1998 от 27 ноября о срочных мерах по совершенствованию и стабилизации рынка труда в секторе частичной занятости.
2.2 By a presidential decree of 24 January 1997, the author lost his post on the ground that his term of office had expired following the entry into force of the new Constitution of 25 November 1996 2.2 В соответствии с Указом Президента от 24 января 1997 года автор был освобожден от данной должности на том основании, что срок его полномочий истек вследствие вступления в силу новой Конституции от 25 ноября 1996 года1.
Noting with appreciation the outcomes of the two meetings of United Nations Environment Programme high-level advisory expert group on liability and compensation for environmental damage held in Geneva in on 16 and 17 January 2007 and 31 October - 2 November 2007, respectively, отмечая с удовлетворением итоги двух совещаний Консультативной группы экспертов высокого уровня Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по вопросам ответственности и компенсации за экологический ущерб, проходивших в Женеве 16 и 17 января 2007 года и 31 октября - 2 ноября 2007 года, соответственно,
Intends further to review the situation before 30 November 2006, in order to prepare for possible changes by 31 January 2007, and to that end requests the Secretary-General to present updated options for possible changes to UNMEE's mandate; заявляет далее о своем намерении рассмотреть ситуацию до 30 ноября 2006 года, с тем чтобы подготовить возможные изменения до 31 января 2007 года, и с этой целью просит Генерального секретаря представить обновленные варианты возможных изменений мандата МООНЭЭ;
Bearing in mind Security Council resolutions 1379 (2001) of 20 November 2001 and 1460 (2003) of 30 January 2003 on children in armed conflict, ссылаясь на резолюции Совета Безопасности 1379 (2001) от 20 ноября 2001 года и 1460 (2003) от 30 января 2003 года по вопросу о детях и вооруженных конфликтах,
Parliamentary elections of 20 January 1991, 8 October 1994, 8 November 1998, 3 March 2002, 26 March 2006 and 1 August 2010; парламентские выборы - 8 октября 1994 года, 8 ноября 1998 года, 3 марта 2002 года, 26 марта 2006 года, 20 января 1991 года и 1 августа 2010;
Bearing in mind also Security Council resolution 1460 (2003) of 30 January 2003 on children and armed conflict, and the report of the Secretary-General of 10 November 2003 on children and armed conflict, принимая также во внимание резолюцию 1460 (2003) Совета Безопасности от 30 января 2003 года о детях и вооруженных конфликтах и доклад Генерального секретаря о детях в вооруженных конфликтах от 10 ноября 2003 года,
The vote was deferred until November 28. Голосование перенесено на 28 января.
The armistice was signed on 11 November. Перемирие было подписано 11 января.
Meeting on 16 November 2005, Кот-д'Ивуар 16 января 2005 года
Monday, 18 November 2002 Гондурас З января 2002 года
Thursday, 21 November 2002 Нидерланды 19 января 2002 года