The independent expert continued to receive reports of the use of excessive force by FDN personnel during November. |
Независимому эксперту продолжили поступать сообщения о чрезмерном применении силы сотрудниками СНО в течение января. |
The quotas were announced on November 23, 2009. |
Номинанты были объявлены 23 января 2009. |
This album would eventually be re-issued on November 21, 1995 by Holland's own record label, Nitro Records. |
Впоследствии альбом будет переиздан 21-го января 1995 года, собственным лейблом Холланда, Nitro Records. |
Retrieved 5 November 2012. bulion. |
Проверено 5 января 2012. bulion. |
Retrieved November 30, 2017. yckim124. |
Проверено 1 января 2017. yckim124. |
November 20 - The judicial reform of Alexander II is launched in the Russian Empire. |
1 января - Принятие Земской реформы Александра II в Российской империи. |
The larger coin was withdrawn from circulation on 1 November 2006. |
Большая часть монет была изъята из оборота с 1 января 1987 года. |
(Second session, 21-25 November 1994, |
(Третья сессия, 12-13 января 1995 года, |
The document takes into consideration the replies which reached the secretariat up to 11 November 1994 only. |
В документе приняты во внимание только те ответы, которые поступили в секретариат до З января 1995 года. |
According to the Cabinet decision, the free medical care system was introduced for the first time in history from November 1, 1953. |
По Постановлению Кабинета Министров с 1 января 1953 г. впервые в истории была введена система бесплатного медобслуживания. |
Some 5,500 UNCTAD-related press clippings were collected from January to November 2013. |
С января по ноябрь 2013 года было собрано около 5500 откликов прессы о деятельности ЮНКТАД. |
Coalition Return boycotted sessions between November 2002 and late January 2003. |
Коалиция «За возвращение» бойкотировала работу Скупщины в период с ноября 2002 года по конец января 2003 года. |
From January 1929 to November 1930 was called Literature and Art. |
С января 1929 года по ноябрь 1930 называлась «Литература и искусство». |
The invoices relate to work performed between January 1988 and November 1989. |
Эти счета выставлены за работы, проведенные с января 1988 года по ноябрь 1989 года. |
The sun is below the horizon from November 25 to January 28. |
Солнце находится ниже горизонта с 25 ноября по 28 января. |
The list of Department outreach activities for the period from January to November 2007 was provided to the Board of Auditors. |
Комиссии ревизоров был представлен перечень пропагандистских мероприятий Департамента за период с января по ноябрь 2007 года. |
Between 1 January and 29 November 2013, the MONUSCO Child Protection Section documented the recruitment of 459 children by armed groups. |
В период с 1 января по 29 ноября 2013 года Секция по защите детей МООНСДРК документально зафиксировала вербовку 459 детей вооруженными группами. |
Air strikes by international forces killed 35 children and injured 19 between January and November. |
В период с января по ноябрь 35 детей погибли и 19 получили ранения в ходе авиационных налетов международных сил. |
Figures provided by the Operation show that nine of its members were killed between January and November 2012. |
Представленные Операцией данные показывают, что девять ее сотрудников были убиты в период с января по ноябрь 2012 года. |
This covers all reports issued from 1 January 2011 to 30 November 2013. |
Этот показатель охватывает все отчеты, выпущенные с 1 января 2011 года по 30 ноября 2013 года. |
The period under review is from January 2006 to November 2012. |
Отчетный период охватывает промежуток с января 2006 года по ноябрь 2012 года. |
The Committee also presented statistics concerning attacks against civilians by the rebels from January 2003 until November 2004. |
Комитет также представил статистические данные, касающиеся нападений повстанцев на гражданское население в период с января 2003 года по ноябрь 2004 года. |
The Committee provided the Commission with numbers of casualties incurred and of weapons stolen from January 2003 to November 2004. |
Комитет представил Комиссии данные о понесенных потерях и количестве оружия, похищенного в период с января 2003 года по ноябрь 2004 года. |
The Pest Central District Court has held hearings on 5 November 2003, 9 January and 13 February 2004. |
Центральный районный суд Пешта проводил слушания 5 ноября 2003 года, 9 января и 13 февраля 2004 года. |
In Troms the polar nights are between 20 November and 21 January. |
В Трумсе полярные ночи - с 20 ноября по 21 января. |