Английский - русский
Перевод слова November
Вариант перевода Января

Примеры в контексте "November - Января"

Примеры: November - Января
The initial report was submitted on 14 January 1989 and considered at the sixth session of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on 27 November 1991. Первоначальный доклад был представлен 14 января 1989 года и рассмотрен на шестой сессии Комитета по экономическим, социальным и культурным правам 27 ноября 1991 года.
In this regard, the Commission welcomes the agreements between the Indonesian authorities and the United Nations Transitional Administration of 22 November 1999 and 13 January 2000 for creating a secure environment for the voluntary repatriation of refugees. В этой связи Комиссия приветствует соглашения, подписанные между индонезийскими властями и Временной администрацией Организации Объединенных Наций 22 ноября 1999 года и 13 января 2000 года в целях создания безопасных условий для добровольной репатриации беженцев.
Holidays: All Saints (Saturday 1 November), end-of-term holidays (from end of afternoon lessons on Tuesday 23 December 1997 to Sunday 4 January 1998 inclusive). Каникулы: Праздник всех святых (суббота, 1 ноября 1997 года), каникулы в связи с окончанием триместра (со второй половины вторника, 23 декабря 1997 года, по воскресенье, 4 января 1998 года, включительно).
The second reading of the draft was completed on 19 November 2003, and the amendments are expected to become effective by 1 January 2004. 1.2 The CTC is encouraged to note that Estonia has a National Action Strategy for counter-terrorism. 19 ноября 2003 года было завершено его второе чтение, и 1 января 2004 года поправки должны вступить в силу. 1.2 КТК с удовлетворением отмечает, что в Эстонии имеется национальная стратегия борьбы с терроризмом.
The Commission had also held two intersessional meetings, one on 15 November 2001 and one on 14 January 2002, devoted to terrorism. Комиссия также провела два межсессионных заседания, посвященных терроризму, - 15 ноября 2001 года и 14 января 2002 года.
7.1 In submissions dated 25 November 1999 and 8 January 2001, the State party provided information on domestic legislation and remedies for the protection of individuals against racial discrimination in the criminal, civil and administrative fields. 7.1 В письмах от 25 ноября 1999 года и 8 января 2001 года государство-участник представило информацию о национальном законодательстве и внутренних средствах правовой защиты, призванных обеспечивать защиту частных лиц против расовой дискриминации в уголовной, гражданской и административной областях.
The working group was to have reported to the Security Council by 30 November 2000 but the deadline was extended to the end of January 2001. Рабочая группа должна была представить свой доклад Совету Безопасности к 30 ноября 2000 года, однако сроки представления были перенесены на конец января 2001 года.
The decision of the United Nations Special Envoy, Martti Ahtisaari, to delay the presentation of his proposals for a status settlement to Belgrade and Pristina until after the Serbian Parliamentary elections on 21 January 2007 was the main event of November. Главным событием ноября стало принятие Специальным посланником Генерального секретаря Мартти Ахтисаари решения отложить представление Белграду и Приштине своих предложений по урегулированию вопроса о статусе до завершения парламентских выборов в Сербии, назначенных на 21 января 2007 года.
As Her Excellency the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of Burundi stated clearly on 30 November, the gradual disengagement will be carried out in an orderly and reassuring manner starting 1 January 2006. Как четко заявила Ее Превосходительство министр иностранных дел и международного сотрудничества нашей страны 30 ноября, постепенный вывод миротворцев будет осуществляться упорядоченно и в спокойной обстановке начиная с 1 января 2006 года.
In a series of four letter agreements executed on 25 December 1983, 1 January 1985, 11 February 1986 and 24 November 1987, the parties amended the exchange contract. В четырех заключенных путем обмена письмами соглашениях, датированных 25 декабря 1983 года, 1 января 1985 года, 11 февраля 1986 года и 24 ноября 1987 года, стороны внесли изменения в контракт взаимной поставки.
During the period 1 January 1998-30 November 1998, only 23.5 per cent of the staff appointed at the P-5 level through the Appointment and Promotion Board were women. Так, в период с 1 января по 30 ноября 1998 года доля женщин, назначенных на должности класса С-5 Советом по назначениям и повышению в должности, составила лишь 23,5 процента.
The three meetings of the Bureau held so far took place in New York on 3 November 2006, 7 December 2006 and 16 January 2007. Три совещания Бюро, проведенные к настоящему времени, состоялись З ноября 2006 года, 7 декабря 2006 года и 16 января 2007 года в Нью-Йорке.
Meanwhile, the Ceasefire Political Commission met on 25 January for the first time since early November 2006 and agreed to hold a special session on security problems, including those related to other armed groups, redeployments and Joint Integrated Units. Тем временем Политическая комиссия по прекращению огня впервые с начала ноября 2006 года встретилась 25 января и приняла решение созвать специальное совещание по проблемам безопасности, в том числе по вопросам, которые связаны с интегрированием прочих вооруженных групп, передислокацией сил и формированием совместных сводных подразделений.
The Commission decided to resume its eighteenth session from 13 to 17 November 2006 and from 22 January to 2 February 2007. Комиссия постановила возобновить свою восемнадцатую сессию в период с 13 по 17 ноября 2006 года и с 22 января по 2 февраля 2007 года.
Between November 5, 2008 and January 12, 2009, the Fund committed nearly $50 billion to seven countries (Hungary, Ukraine, Iceland, Pakistan, Latvia, Serbia, and Belarus). В период между 5 ноября 2008 и 12 января 2009 года, Фонд выдал почти 50 миллиардов долларов семи странам (Венгрия, Украина, Исландия, Пакистан, Латвия, Сербия и Белоруссия).
The Advisory Committee was informed that the post adjustment multiplier applicable at New York was 44.4 effective 1 January 1997 and 47 effective 1 November 1997. Консультативный комитет был информирован о том, что с 1 января 1997 года множитель корректива по месту службы для Нью-Йорка составляет 44,4, а с 1 ноября 1997 года - 47.
Another project has been prepared concerning legal regulations that would allow the transfer of some State tasks to non-State institutions (the Council of Ministers Order of 15 November 1994, introduced on 1 January 1995). Готовился еще один проект, предусматривающий принятие положений, которые позволят передать некоторые функции государства негосударственным учреждениям (Постановление Совета министров от 15 ноября 1994 года, действующее с 1 января 1995 года).
Colombia 5 August 1997 a/ 5 November 1997 Бывшая югославская 26 января 1995 года а/ 26 апреля 1995 года
These missions took place from 26 July to 4 August 1997, 1-8 November 1997, and 19-25 January 1998. Первая его поездка состоялась 26 июля - 4 августа 1997 года, вторая - 1-8 ноября 1997 года, а третья - 19-25 января 1998 года.
The United States instigated the International Atomic Energy Agency (IAEA) to adopt another resolution against the DPRK on 6 January, in the wake of a similar resolution adopted on 29 November 2002. Соединенные Штаты вынудили Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) принять 6 января еще одну резолюцию, направленную против КНДР, вслед за аналогичной резолюцией, принятой 29 ноября 2002 года.
19 May 1988 Iceland India 28 November 1986 Гайана 25 января 1988 года 19 мая 1988 года
3.6 The author also contends that his prolonged detention since 1 November 2004, almost continuously in isolation, with no justification and no possibility to challenge this decision, amounts to torture, in violation of article 10 of the Covenant. 3.6 Автор также утверждает, что его продолжительное содержание под стражей с 1 января 2004 года практически постоянно в изоляции, без каких-либо обоснований и какой-либо возможности оспорить такой порядок равнозначно применению пыток в нарушение статьи 10 Пакта.
The United States again instigated the IAEA on 6 January this year to adopt an anti-DPRK resolution in the wake of the similar one on 29 November last year. По наущению Соединенных Штатов Америки МАГАТЭ 6 января этого года вновь приняла направленную против КНДР резолюцию, аналогичную резолюции от 29 ноября прошлого года.
The review, which took place from September to November 2002, resulted in a revised list of services and the approval of a new organizational structure for OAPR, effective 1 January 2004. Результатом анализа, который проводился с сентября по ноябрь 2002 года, стал пересмотренный перечень услуг и утверждение новой организационной структуры Управления ревизии, которая начала действовать 1 января 2004 года.
The Committee points out that the original aim was to have reports, which the Secretariat was struggling to complete in October and November available in all languages before the end of January. Комитет подчеркивает, что первоначальная цель заключалась в том, чтобы доклады, работу над которыми Секретариат пытается завершить в октябре и ноябре, были представлены на всех языках до конца января.