Примеры в контексте "Neither - Как и"

Примеры: Neither - Как и
I'm not a doctor, and neither are you. Я не доктор, также, как и вы.
I have no idea what I'm saying, and neither do my customers. Я понятия не имел, что нёс, как и мои покупатели.
But I don't have it, and neither does her father. Но у меня его нет, как и у её отца.
Because I've had trouble with the police before - but I didn't kill him and neither did Mr Twyman. Потому что у меня до этого были проблемы с полицией, но я не убивал его, как и мистер Тваймен.
And clearly, neither can I. Как и я, само собой.
I'm not the enemy, Cass, and neither are they. Я тебе не враг, Кэсс, как и они.
The inquiry concluded that the tragedy of Kibeho was neither premeditated nor an accident that could not have been prevented. Проведенное расследование показало, что трагедия в Кибехо не является результатом спланированных действий, равно как и случайным событием, которое нельзя было предотвратить.
It will neither change the aggregate amount of revenues available to the United Nations nor guarantee better cash flows or prompt payment. Это не изменит общую сумму поступлений в бюджет Организации Объединенных Наций, равно как и не станет гарантом большего притока наличности или быстрых выплат взносов.
He won't, and neither will other kids who are confused or embarrassed or... afraid to out themselves. Он не станет, как и другие дети, которые запутались или стесняются, или... боятся раскрыть себя.
You didn't have much of a family, and neither did Lucious, but together we built this one. Как и у Люциуса, но вместе мы создали эту семью.
Furthermore, neither those prohibitions nor the remaining restrictions of the Convention were supported by a verification regime. Однако эти запреты, равно как и другие запреты, предусмотренные в Конвенции, не подкреплены режимом контроля.
Uruguay has neither applied unilateral coercive measures nor has been the object of such measures since the re-establishment of democracy. После восстановления в стране демократического правления Уругвай не прибегал к односторонним мерам принуждения, равно как и не был объектом применения таких мер.
That role cannot be privatized; neither can the role of providing order for the peace and safety of persons and of society. Эту роль нельзя приватизировать, равно как и роль по обеспечению порядка в интересах мира и безопасности граждан и общества.
He bears neither civil nor criminal liability for the recommendations and in general the opinions he may issue in the discharge of his functions. Он не несет никакой гражданской или уголовной ответственности за принимаемые им рекомендации, равно как и за мнения, высказываемые им в ходе осуществления своих функций.
The Engineering Faculty in the University of Khartoum was not reserved for men and neither was any other faculty in that university. На инженерном факультете Хартумского университета, как и на других факультетах этого учебного заведения, учатся не только мужчины.
In Nicaragua, as in Honduras, the Government considered that there was neither racism nor racial discrimination in the country. В Никарагуа так же, как и в Гондурасе, правительство сочло, что в стране отсутствуют расизм и расовая дискриминация.
Saint Vincent and the Grenadines, like 133 other current Member States, was neither consulted nor afforded an opportunity to address the composition and function of the Council. Сент-Винсент и Гренадины - так же, как и 133 других государства-члена, входящих сегодня в состав Организации, - были лишены возможности выразить свое мнение или обсудить вопрос о составе и функциях Совета.
He isn't cheating on you, and neither am I. Он не изменял тебе, так же как и я.
I'm not going to tell Anna about this and neither are you. Я не признаюсь Анне, так же как и ты.
My opinion has nothing to do with this, captain... and neither does yours. Моё мнение здесь ни при чём, капитан так же как и ваше.
That's because she doesn't trust you, and honestly, neither do I. Она же тебе не доверяет, и если честно, как и я.
I never did like you, neither did your real dad. Лично я тебя никогда не любил, как и твой родной папаша.
But Gene also said he wasn't at the robbery yesterday, and neither was Jed. Но Джин говорит, что его не было на вчерашнем ограблении, - как и Джеда.
Well, I'm not a psychic, and neither is she. Ну, я не провидица, как и она, кстати.
And neither did any of the other people showing up on TV claiming they did. Так же как и те, кто появлялся на экранах и заявлял, что знали ее.