| She's not going to do it, and neither am I. | Она не будет этого делать, так же как и я. |
| But I don't want an agent out there looking for revenge and neither does your boss. | Но я не хочу, чтобы там был агент, ищущий мести, как и твой босс. |
| My wife isn't who I thought she was, and neither's my marriage. | Моя жена не такая, какой мне казалась, как и мой брак. |
| They don't want to die and neither do I. | Ведь они, как и я, не хотят умирать. |
| I don't know that, and neither do you. | Я этого не знаю, как и ты. |
| I mean, obviously, trying to shoot him didn't help, but, you know, neither did all those steak frites. | Очевидно, что попытка застрелить его пользы не принесла, как и все эти бифштексы с картошкой. |
| Now, I can't make heads or tails of it, and neither can he. | Я ничего в этом не смыслю, как и он сам. |
| Drew is none of your business, and neither is where I put my mouth. | Мои отношения с Дрю тебя не касаются, как и мои губы, кстати. |
| Look, you're not who you were and neither am I. | Слушай, ты больше не тот кто был раньше, как и я. |
| I don't know what we're doing, but neither do you. | Я, как и ты, мало что понимаю. |
| She doesn't know this and neither does Dan. | Она об этом не знает, также, как и Дэн. |
| You don't want a scene, and neither do I. | Вы не хотите сцен, как и я. |
| Lies will not keep the Troglytes in the caverns and neither will your starship. | Ложь не удержит троглитов в пещерах, равно как и не остановит ваш звездолет. |
| She doesn't belong here, and neither does he. | Она не связана с этим местом, как и он. |
| It's not my bomb, and neither was the first. | Эта бомба не моя, как и первая. |
| But I wasn't alone, and neither are you. | Но я не была одна, так же как и ты. |
| Look, you've got no idea where the next Horcrux is, and neither do I but this, this means something. | Слушай, ты понятия не имеешь, где следующий крестраж, также как и я но это, этот символ что-то значит. |
| Not for certain I don't, and neither do you. | Нет, наверняка не знаю, как и вы. |
| The point is, it was hilarious, but he gave me nothing and neither did his friends. | Главное, что шутка была потрясной, но у него ноль эмоций, как и у его друзей. |
| And I'm not all right. neither are you. | И я не в порядке... абсолютно как и ты. |
| But I am not most surgeons, and neither are you. | Но я не одна из многих, впрочем, как и ты. |
| Well, neither was tom cruise, and look what "top gun" did for you. | Так же, как и Тома Круза, и посмотрите, что для вас сделал "Лучший стрелок". |
| But I should remind you, congressman, I don't work for you, and neither does anyone in the LAPD. | Но мне стоит напомнить вам, конгрессмен, что я работаю не на вас, как и те, кто работают в полиции Лос-Анджелеса. |
| He doesn't need this right now, and neither do I. | Сейчас ему это не нужно, как и мне. |
| He wasn't an insurance salesman, and neither are you. | Он не был страховым агентом, как и вы. |