Примеры в контексте "Neither - Как и"

Примеры: Neither - Как и
Well, neither will Lieutenant Hersey. Как и лейтенант Херси.
neither could my father. равно как и мой отец.
Well, neither did we. Также как и мы.
Me, neither, Celia. Как и я, Силия.
And neither did his friends. Как и его друзья тоже.
Oliver, neither should you. Оливер, как и ты.
Well, neither did Trethowan. Также, как и Третговен.
And neither does Bohannon. Как и у Бохэннона.
Apparently, neither have you. Видимо, как и ты.
I mean, the guy never came across as a Boy Scout or anything, but neither do half my friends. В смысле, парень не был похож на бойскаута также, как и половина моих друзей.
The Fed is neither federal and has doubtful reserves. Так же как и все банки, которые держат его акции.
I do not have an answer to this question and neither do you. У меня нет ответа на этот вопрос точно так же, как и у вас.
Impliedly, this provision insinuates that justice personnel powers are neither absolute nor above the law. Это положение свидетельствует о том, что полномочия сотрудников органов правосудия не являются абсолютными и эти сотрудники так же, как и все остальные граждане, обязаны соблюдать закон.
No, neither does her diet. I found acorns in her GI tract. Нет, как и содержимое ее желудка.
Many health, rehabilitation, and social centres are not physically accessible and neither are the means of information or technology that are made available within these facilities. Физически недоступны многие медико-санитарные, реабилитационные и социальные центры, равно как и средства информации или технологии, которые наличествуют в рамках этих объектов.
There is no sense neither in trying to find the time when the first Pizza appeared nor the name of its author. Нет смысла пытаться определить время появления первой пиццы, равно как и автора этого блюда.
Yes, but his real face wasn't smiling, and neither was the other guy. Да, но он сам не улыбался, как и тот, другой.
The new Middle East needs neither a nuclear arms race nor religious hatred, and it also does not need a foreign policy based on military intervention. Новому Ближнему Востоку не нужна ни гонка ядерных вооружений, ни религиозная ненависть, равно как и внешняя политика, основанная на военных интервенциях.
They did not understand just what that surrender entailed - and neither did the European authorities. Они не поняли, что означала эта капитуляция - как и европейские власти.
The Court compared arbitration to non-competition agreements, and noted that neither one is time-bound nor is the relationship between the parties of a LP. Суд сопоставил положения, касающиеся арбитража, с положениями об отказе от действий, могущих уменьшить конкурентоспособность, и указал, что ни те, ни другие, равно как и отношения между участниками ТОО, ограничений по времени не имеют.
I'm not interested in anything you have to offer Mr. Ulrich, and neither is Bill. Я не заинтересован в ваших услугах, как и Билл.
Actually, I'm not drunk at all, Noreen, and neither are you... because there's no alcohol in these drinks. Я сейчас не пьян, дорогая Норин, как и вы, ведь этот коктейль не содержит алкоголь.
I don't do any of those things and neither does my son. Я никогда ничем подобным не занимался, как и мой сын.
He didn't see anything wrong, and neither did the other guy about two weeks earlier. Он ничего не обнаружил, как и другой, побывавший двумя неделями ранее.
You can't stay afloat for long on half a ship neither. Собственно как и продержать на плаву половина корабля.