Примеры в контексте "Neither - Как и"

Примеры: Neither - Как и
Neither can the judge. Так же, как и судья.
Neither does your brother. Так же как и твой брат.
Neither is my watch. Так же, как и часы.
Neither were you, Vince. Так же, как и ты сам, Винс.
Neither will anyone else. Так же как и у все остальные.
Neither can you, sweetie. Так же как и ты, дорогой.
The right of government employees to organize and to collective bargaining is not allowed and neither is the right to strike in the case of non-essential public services. Не разрешается вести переговоры о заключении коллективных договоров государственным служащим, равно как и объявлять забастовки неосновным государственным службам.
If the party placing the order is a contractor, a legal entity of public law or a public-law special fund, neither the withholding of payments due to contested counterclaims on our part nor offsetting such counterclaims is admissible. Если в качестве заказчика выступает предприниматель, юридическое лицо, обладающее публичными правами, или особое имущество публично-правового характера, задержка платежа из-за оспариваемых поставщиком встречных требований, равно как и взаимный зачет подобных требований, полностью исключается.
The trick is to know how and where to set boundaries that concede neither too much nor too little to those with a vested interest, for good reasons or bad, in avoiding scrutiny. Фокус состоит в том, чтобы знать, как и где установить границы, которые позволяют истэблишменту не слишком часто и не слишком редко, по уважительным или неуважительным причинам, избегать проверки.
According to information provided by the Courts, the Public Prosecutions Office and the CAC, there is no data or record of cases directly or indirectly related to racial discrimination neither claims or actions filed based on such reasons in the MSAR. Согласно информации, представленной судами, государственной прокуратурой и КБК, какие-либо данные или зарегистрированные случаи по делам, прямо или косвенно касавшимся расовой дискриминации, отсутствуют, равно как и отсутствуют претензии или иски, предъявленные в ОАРМ на таких основаниях.
Neither had the rest of the department. Как и остальные из отдела.
Neither is physician-assisted suicide. Также, как и самоубийство при помощи врача.
Neither is Nathan Henry. Так же как и Натан Генри.
Neither did his son. Так же, как и его сын.
Neither am I, Marcel. Точно так же как и я, Марсель.
Neither was the fire. Так же, как и пожар.
Neither is my wife. Так же, как и моя жена.
Neither will seeing green. Так же, как и визит зеленого.
Neither would anyone else. Как и все остальные бы не узнали.
Neither can the world. Равно как и не может быть таким мир.
Neither does your daughter. Так же, как и твоей дочке.
Well, it's not safe, and neither is Gus' or Shorty's or the back of Champ's pickup. Ж: - Это не безопасно, Ж: как и заднее сиденье пикапа Гаса,
The Committee has followed the same approach in cases concerning secret execution, where the family was not informed of the date, the hour, or the place of the family member's execution, neither was the family informed of the exact place of subsequent burial. Комитет использовал тот же подход при рассмотрении дела о тайной казни, когда семья не была проинформирована о дате, времени или месте казни члена семьи, равно как и не была проинформирована о точном месте захоронения65.
In its capacity as an observer, the representative of the ICRC observed that the significance of the element of nationality in mercenarism could neither be discounted nor made, per se, the main element of an international crime. Выступая в качестве наблюдателя, представитель МККК отметил, что нельзя сбрасывать со счетов важность элемента гражданства в наемничестве, как и рассматривать его в чистом виде в качестве основного элемента международного преступления.
Marriage to a non-national does not automatically change a Grenadian woman's citizenship status in Grenada, neither does marriage to a Grenadian automatically cause a non-national woman to be registered as a Grenadian. Брак с лицом, не являющимся гражданином Гренады, не влечет автоматического лишения супруги гражданства Гренады, равно как и брак с гражданином Гренады не означает автоматического приобретения гражданства супругой-иностранкой.