Примеры в контексте "Mortality - Лет"

Примеры: Mortality - Лет
Effects of changes in exposure on mortality were seen within two years. Влияние изменений степени воздействия на уровни смертности проявлялось уже в течение двух лет.
Additional and important information on health status, i.e. general mortality rate and expected number of years without illness, is described below. Ниже приводится дополнительная важная информация о состоянии здоровья, например, общий уровень смертности и ожидаемое количество лет без болезней.
Data on the mortality rate show that over the past five years it has not changed significantly. Данные об уровне смертности показывают, что за последние пять лет этот показатель существенно не изменился.
Over the past 50 years a major part of the reduction of mortality has occurred in childhood. За последние 50 лет смертность снижалась во многом за счет уменьшения детской смертности.
Achievements in the last seven years on the right to health included a reduction in mortality rate of children under five. В числе достижений последних семи лет с точки зрения осуществления права на охрану здоровья можно упомянуть сокращение коэффициента детской смертности.
The mortality rate in children under five years of age has declined, as has crime, unemployment and illiteracy. Снизился уровень смертности детей в возрасти до пяти лет наряду с уровнями преступности, безработицы и неграмотности.
In the developing countries as a whole, the mortality rate for children under five is 95 per thousand live births. В развивающихся странах общий уровень смертности детей в возрасте до пяти лет составляет 95 на тысячу живорождений.
Trees classified as severely damaged showed a considerably higher mortality rate in the following seven years. Было установлено, что деревья, отнесенные к категории деревьев, которым нанесен серьезный ущерб, в течение семи лет погибали значительно чаще, чем деревья других категорий.
Among persons aged sixty-five and over, cancer-related mortality is twice as high among men. Среди лиц в возрасте 65 лет и старше смертность от раковых заболеваний вдвое, чем выше среди мужчин.
In less than three decades, the mortality rate of children under the age of five had been reduced through vaccination programmes. Благодаря программам иммунизации менее чем за три десятилетия был сокращен уровень смертности детей в возрасте до 5 лет.
The Government reported that in the last six years, the rate of AIDS-related mortality has fallen by 50 per cent. Правительство сообщило, что за последние шесть лет смертность в связи со СПИДом уменьшилась на 50%.
Disproportionately high mortality rate has been registered over the years in men of all age groups in Poland. На протяжении многих лет среди мужчин всех возрастных групп отмечались непропорционально высокие показатели смертности.
Jamaica's mortality is expected to increase as more persons enter the over 60 age group. Ожидается, что смертность на Ямайке должна увеличиться с ростом численности населения в возрастной группе старше 60 лет.
Neonatal mortality has fallen in the last five years and reached 21.6 per 1,000 births in 2001. Смертность новорожденных снижается последние пять лет и достигла в 2001 г. 21,6 на 1000 родившихся.
This is also an improvement from 2003, where under five mortality per 1000 live births was 165. Это также представляет собой улучшение с 2003 года, когда уровень смертности детей в возрасте до пяти лет на 1000 живорожденных составлял 165 человек.
Several measures, including the provision of free treated mosquito nets to children below five years of age and pregnant women have reduced mortality. Сокращению смертности способствовал ряд мер, включая бесплатную раздачу пропитанных антимоскитных сеток для детей младше пяти лет и беременных женщин.
Consequently, pregnancy complications and childbirth are the leading causes of mortality among girls between the ages of 15 and 19. Вследствие этого осложнения при беременности и роды являются основными причинами смертности среди девушек в возрасте от 15 до 19 лет.
Most of that reduction occurred in developing countries, whose under-5 mortality dropped from 271 to 78 deaths per 1,000 between 1950-1955 and 2005-2010. В значительной степени это сокращение произошло в развивающихся странах, в которых уровень смертности в возрасте до 5 лет упал с 271 до 78 смертей на 1000 рождений за период с 1950 - 1955 годов по 2005 - 2010 годы.
The general trends in mortality over the past few years remain unchanged. Общие тенденции в смертности на протяжении последних лет сохраняются.
Belgium commended Indonesia for its efforts to attain the Millennium Development Goal to reduce the mortality rate of children under the age of 5. Бельгия приветствовала предпринимаемые Индонезией усилия для достижения провозглашенной в Декларации тысячелетия цели сокращения смертности детей в возрасте до пяти лет.
The leading cause of mortality among people aged between 10 and 24 years is traffic accidents. Основной причиной смертности среди лиц в возрасте от 10 до 24 лет являются дорожно-транспортные происшествия.
UNDAF 2012-2018 indicated that there had been no notable decrease in maternal or neonatal mortality during the last several years. КПООНПР на 2012-2018 годы отметила, что за последние несколько лет не наблюдалось заметного снижения показателей материнской или младенческой смертности.
The mortality rate of people living with AIDS aged between 15 and 49 had decreased. Снизился коэффициент смертности лиц, живущих со СПИДом, в возрасте от 15 до 49 лет.
There has been similar progress with regard to the mortality for children under five. Также есть прогресс и в уровне смертности детей до 5 лет.
Countries with the highest initial levels of mortality have made virtually no progress over the past 15 years. Страны с наивысшими первоначальными уровнями смертности фактически не добились какого-либо прогресса за прошедшие 15 лет.